ويكيبيديا

    "لمفوضية الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Union Commission
        
    • the AU Commission
        
    • the AUC
        
    • of AUC
        
    • Commission of the African Union
        
    • to AUC
        
    The United States will support specific country programmes while Finland will support initiatives at the African Union Commission. UN وستقدم الولايات المتحدة الدعم لبرامج قطرية محددة بينما ستقدم فنلندا الدعم لمبادرات تابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Departments were requested to support and assist the African Union Commission and AMISOM in managing and sustaining the field mission. UN وطُـلب إلى الإدارتين تقديم الدعم والمساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إدارة البعثة الميدانية وصونها.
    UNSOA is the main provider of support to AMISOM and as such is a strategic partner for the African Union Commission. UN والمكتب هو الطرف الرئيسي الذي يقدم الدعم للبعثة، وهو بهذه الصفة شريك استراتيجي لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The strategic and relevant sectoral plans of the AU Commission. UN الخطط الاستراتيجية والقطاعية ذات الصلة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    27. All agencies participating in the cluster, provided substantive human, technical, financial and material support to the AUC. UN 27- وقدمت جميع الوكالات المشاركة في المجموعة الدعم الفني والبشري والتقني والمالي والمادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    27 core and technical documents were developed or updated, through advice and assistance provided to the African Union Strategic Planning Management Unit in the Peace Support Operations Division of the African Union Commission. UN تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    One of the major areas of our work during 2010 has been the provision of technical assistance to the African Union Commission. UN وتمثل مجال رئيسي لعملنا خلال عام 2010 في تقديم المساعدة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Equally, it is also essential that donors do not attempt to drive the process at a pace that the African Union Commission cannot handle. UN ومن الأساسي أيضا ألا يسعى المانحون إلى قيادة العملية بوتيرة لا قبل لمفوضية الاتحاد الأفريقي بها.
    Future programmes of support should include strategies to strengthen leadership by the African Union Commission at the regional level and by the regional economic communities at the subregional level. UN وينبغي أن تتضمن برامج الدعم في المستقبل استراتيجيات من أجل تعزيز الدور القيادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي على الصعيد الإقليمي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الصعيد دون الإقليمي.
    Decision on the development of the African Union Commission strategic plan 2014-2017 and the AU Agenda 2063 UN مقرر بشأن وضع الخطة الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي للفترة 2014-2017 وخطة الاتحاد الأفريقي لعام 2063
    (ii) the African Union Commission should: UN ' 2` ينبغي لمفوضية الاتحاد الأفريقي أن تقوم بما يلي:
    A representative of the African Union Commission was part of the team. UN وتضمن الفريق ممثلا لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Several meetings were organized, through the Joint Chief Mediator, between the leaders of the non-signatory armed movements and the top leadership of the African Union Commission in Addis Ababa. UN وتم بواسطة كبير الوسطاء المشترك تنظيم عدة اجتماعات بين قادة الحركات المسلحة غير الموقعة والقيادة العليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    It is expected that the strategic plans of the African Union Commission and NEPAD will be adjusted to take account of the strategic directions charted by the African agenda to 2063 once it has been approved by the African Union. UN ومن المتوقع أن تُعدّل الخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتأخذ في الاعتبار التوجيهات الاستراتيجية التي تحددها الخطة الأفريقية حتى عام 2063 حالما يقرها الاتحاد الأفريقي.
    Strong ownership by the African Union Commission and NEPAD of capacity development initiatives such as the Africa Platform for Development Effectiveness meant that these results are likely to be sustainable. UN إن السيطرة القوية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والنيباد على مبادرات تنمية القدرات، مثل منتدى أفريقيا من أجل فعالية التنمية، تعني أن هذه النتائج يمكن أن تكون مستدامة.
    In 2014, the Office and the Peace and Security Department of the African Union Commission signed a joint framework for an enhanced partnership in peace and security, which will frame and guide their joint work. UN وفي عام 2014، وقع المكتب ودائرة السلام والأمن التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي إطارا مشتركا لتعزيز الشراكة من أجل السلام والأمن، سيتيح تنظيم عملهما المشترك وتوجيهه.
    At the same meeting, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union Commission. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن التابع لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    There was high-level representation from the AU Commission, the NEPAD Secretariat and most United Nations agencies as well as the RECs, the AfDB and other multilateral agencies. UN وقد حضره ممثلون رفيعو المستوى لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ومعظم وكالات الأمم المتحدة.
    The strategic and relevant sectoral plans of the AU Commission. UN الخطط الاستراتيجية والقطاعية ذات الصلة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Information note on upcoming major conferences of the AU Commission and ECA UN مذكرة إعلامية بشأن المؤتمرات الرئيسية المقبلة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Report on follow-up to the decisions and recommendations of the 2010 Joint Annual Meetings of the AUC and ECA UN تقرير عن متابعة القرارات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات السنوية المشتركة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لسنة 2010
    76. This note presents an update on the regional integration agenda of AUC and ECA, which is strategically aligned to the broad vision and objectives of AU and NEPAD. UN 76 - تعرض هذه المذكرة معلومات مستكملة عن برنامج التكامل الإقليمي لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي ينسجم استراتيجياً مع الرؤية والأهداف العامة للاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    First progress report of the Commission of the African Union on the situation in the Central African Republic and the activities of the African-led International Support Mission in the Central African Republic UN التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Support to AUC and ECA to carry out programmes and activities ensuing from the debate on the framework for Union Government for Africa; UN تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ البرامج والأنشطة الهادفة إلى دعم مناقشة الاتحاد الأفريقي لإطار حكومة الاتحاد لأفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد