The disclosure took place remotely, and was undertaken under conditions of confidentiality, as per relevant Executive Board decisions. | UN | وقد جرت عملية الكشف عن بعد وفي إطار الشروط السريّة وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة. |
My country is fully committed to the full implementation of the decisions of the 1995 and 2000 NPT review conferences. | UN | ويلتزم بلدي كل الالتزام بالتنفيذ التام لمقررات مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 1995 وعام 2000. |
Any member of the Committee who has participated in a decision may request that his/her individual opinion be appended to the Committee's decisions. | UN | لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد شارك في اتخاذ أي قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لمقررات اللجنة. |
Now that this body has endorsed the political declaration, we call for quick and full implementation of the MSI+5 decisions. | UN | والآن وبعد أن اعتمدت هذه الهيئة الإعلان السياسي، ندعو إلى التنفيذ السريع والكامل لمقررات الاجتماع الاستعراضي. |
decisions of the Basel Convention are taken into account by the UNEP Governing Council. | UN | مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل. |
decisions of the Basel Convention are taken into account by the Governing Council of UNEP | UN | مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل. |
Some of these can be adopted as new decisions or as modification of earlier decision. | UN | وبعض هذه التدابير يمكن أن تتخذ في شكل مقررات جديدة أو تعديلات لمقررات سابقة. |
Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues | UN | تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى |
Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues | UN | تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى |
Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues | UN | تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى |
Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues | UN | تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى |
Any member of the Committee who has participated in a decision may request that his/her individual opinion be appended to the Committee's decisions. | UN | لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد شارك في اتخاذ أي قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لمقررات اللجنة. |
decisions of the Convention are taken into account by the Governing Council of UNEP. | UN | مراعاة مجلس إدارة برنامج البيئة لمقررات الاتفاقية. |
Related COP decisions have also influenced the planning and presentation of the Convention budget. | UN | ولقد كان لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة أثر أيضاً في تخطيط وعرض ميزانية الاتفاقية. |
The final chapter provides an overview of Parties' destructionrelated decisions and information on destruction facilities. | UN | ويقدم الفصل الأخير عرضاً عاماً لمقررات الأطراف المتعلقة بالتدمير ومعلومات عن مرافق التدمير. |
In consequence, there was need for an analysis of the current essential-use decisions and procedures to determine what changes were needed to facilitate expedient authorization for campaign production. | UN | وتبعاً لذلك تكون هناك حاجة إلى إجراء تحليل لمقررات الاستخدام الأساسي الحالي والتدابير من أجل تحديد التغييرات اللازمة لتيسير الترخيص بشكل سريع للإنتاج بكميات كبيرة. |
The Third Committee should ensure that the decisions and recommendations of the special session were fully integrated into the work of other Committees. | UN | وينبغي للجنة الثالثة أن تكفل الإدماج الكامل لمقررات وتوصيات الدورة الاستثنائية في أعمال اللجان الأخرى. |
The Board noted that action in accordance with the decisions of the Property Survey Board had not been completed in 50 per cent of the cases. | UN | وقد لاحظ المجلس أن اﻹجراءات المتخذة وفقا لمقررات مجلس استعراض الممتلكات لم تستكمل في ٥٠ في المائة من الحالات. |
He supported the Commission’s decisions in connection with its standing mandate to review the status of women in the organizations. | UN | وأعرب عن تأييده لمقررات اللجنة فيما يتعلق بولايتها الدائمة بشأن استعراض حالة المرأة في المنظمات. |
Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential. | UN | ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا. |
It will also review the compliance by Member States, particularly the administering Powers, with the relevant decisions and resolutions of the United Nations. | UN | وسوف تستعرض أيضا مدى امتثال الدول الأعضاء، وبخاصة الدولة القائمة بالإدارة، لمقررات الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة. |