ويكيبيديا

    "لمكافحة إساءة استعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • abuse control
        
    • to counter the abuse of
        
    • against abuse of
        
    • against the abuse of
        
    • to combat abuse of
        
    • to combat the abuse of
        
    Implementation of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug abuse control UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    :: The 1998 Model Regulations for the Control of Firearms of the Inter-American Drug abuse control Commission of the Organization of American States; UN :: اللائحة النموذجية لعام 1998 لمراقبة الأسلحة النارية، الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    Update of the United Nations System-wide Action Plan on Drug abuse control UN استكمال خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    In its resolutions 61/183 and 62/176, the General Assembly urged all States to implement the Action Plan and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their populations. UN وحثت الجمعية العامة، في قراريها 61/183 و62/176، جميع الدول على تنفيذ خطة العمل، وتعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة لدى سكانها.
    3. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction in their respective national, regional and international actions and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs among their population, in particular among children and young people; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات فيما تتخذه من إجراءات خاصة بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة من جانب سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    Inter-American Drug abuse control Commission UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    The expertise and resources of relevant organizations of the system should be drawn upon when developing national and regional strategies for drug abuse control. UN وينبغي الاستفادة من الخبرة الفنية والموارد الموجودة لدى المنظمات المعنية باﻷمر داخل المنظومة لدى وضع الاستراتيجيات الوطنية والاقليمية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Report of the Secretariat on the System-Wide Action Plan on Drug abuse control UN تقرير اﻷمانة العامة عن خطة العمل لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على نطاق المنظومة
    26.6 United Nations Fund for Drug abuse control - UN صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    I wish to assure the Assembly of my Government's commitment to the United Nations System-Wide Action Plan on Drug abuse control. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة التزام حكومة بلادي بخطة العمل على نطاق منظومة اﻷمـم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    26.6 United Nations Fund for Drug abuse control - UN صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Action Plan on Drug abuse control UN لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    In 1992, JCGP formed a Task Force on Drug abuse control and invited UNDCP to participate. UN وقد أنشأ هذا الفريق المشترك في عام ١٩٩٢ فرقة عمل لمكافحة إساءة استعمال العقاقير، ووجه الدعوة إلى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات لﻹنضمام إليه.
    These political, legal and operational measures should now be completed by the implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Drug abuse control (SWAP). UN وهذه التدابير السياسية والقانونية والتشغيلية لا بد أن تستكمل اﻵن بتنفيذ خطــة العمل علــى نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    " 8. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their population, in particular among children and young people; UN " 8 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    4. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction in their respective national, regional and international actions and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs among their population, in particular among children and young people; UN 4 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات فيما تتخذه كل دولة من إجراءات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    " 5. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs among their population, in particular among children and young people; UN " 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع موضع التنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    12. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration of the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs in their population, in particular among children and young people; UN 12 - تـحـث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛
    Member States also recognize that measures against abuse of narcotic drugs require coordinated and universal action. UN وتسلم الدول الأعضاء أيضاً بأن اتخاذ تدابير لمكافحة إساءة استعمال المخدرات يتطلب إجراءات منسقة وعالمية النطاق.
    We believe that it would be far better to approach that issue with care in order not to undermine or duplicate current efforts against the abuse of drugs in sports. UN فنحن نرى أنه سيكون من الأفضل كثيرا أن نتناول هذه المسألة بعناية لكي لا نقوض أو نكرر الجهود الحالية المبذولة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في الرياضة.
    This state of affairs calls for vigorous efforts to combat abuse of official position by judicial and law enforcement personnel, as well as by other officials representing State bodies. UN وهذا ما يستدعي تكثيف الجهود لمكافحة إساءة استعمال الموظفين القضائيين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين فضلا عن سائر الموظفين الممثلين ﻷجهزة الدولة لسلطاتهم.
    Likewise, the legislation on refugees provides, in article 18, paragraph 3, measures to combat the abuse of the procedure for granting refugee status. UN وعلى غرار ذلك، ينص القانون المتعلق باللاجئين في الفقرة 3 من المادة 18 على اتخاذ تدابير لمكافحة إساءة استعمال الإجراء المتعلق بمنح وضع لاجئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد