United Nations Global Plan of Action to combat trafficking in persons | UN | خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Declaration on the Global Efforts to combat trafficking in persons | UN | إعلان بشأن الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Recognizing the need to develop a global plan of action against trafficking in persons that will: | UN | وإذ تسلم بضرورة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل القيام بما يلي: |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Canada recognized steps taken to combat human trafficking. | UN | وأقرت كندا بالخطوات التي اتخذت لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The implementation of the Global Plan of Action to combat trafficking in persons is under way. | UN | ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
At the core of the initiative is the implementation of the United Nations Global Plan of Action to combat trafficking in persons. | UN | وفي صميم هذه المبادرة يكمن تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Hence, CARICOM welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to combat trafficking in persons. | UN | وترحب الجماعة في هذا الصدد باعتماد خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
We also applaud the recent launch of the United Nations Global Plan of Action to combat trafficking in persons. | UN | كذلك نرحب بخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي أطلقت مؤخرا. |
35. Regionally, Malaysia had undertaken useful efforts to combat trafficking in persons within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | 35 - وعلى المسار الإقليمي، بذلت ماليزيا جهوداً مفيدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Belarus welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to combat trafficking in persons and the outcome of the high-level meeting of the General Assembly to launch the United Nations Global Plan of Action against trafficking in persons. | UN | وترحب بيلاروس باعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
However, others considered that the Trafficking in Persons Protocol constituted a road map for a comprehensive fight against trafficking in persons. | UN | بيد أن آخرين رأوا أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص يمثل خارطة طريق لمكافحة الاتجار بالأشخاص مكافحة شاملة. |
Since then, subsequent Plans of Action against trafficking in persons have been adopted every triennium, the latest in 2009. | UN | ومنذ ذلك الحين، تم اعتماد خطط عمل لاحقة لمكافحة الاتجار بالأشخاص كل ثلاث سنوات، وآخرها في عام 2009. |
61. OHCHR will take over the rotating chair of the Inter-Agency Coordination Group against trafficking in persons for 2011. | UN | 61- وفي عام 2011 ستحين نوبة المفوضية لتولي رئاسة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Recognizing the need to develop a global plan of action against trafficking in persons that will: | UN | وإذ تسلم بضرورة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل القيام بما يلي: |
There was an inter-agency commission and a special division within the Ministry for the Interior to combat human trafficking. | UN | وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات وقسم خاص في وزارة الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Danish anti-trafficking Centre | UN | المركز الدانمركي لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
We look forward to the discussions on the proposed global plan of action to counter trafficking in persons. | UN | ونحن نتطلع إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بخطة العمل المقترحة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
By passing the bill, the Danish Parliament ratified the Protocol of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وبإجازة البرلمان لمشروع التعديل صدّق على بروتوكول اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It is also concerned about the lack of a comprehensive and concerted approach to combating trafficking in persons. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم وجود نهج شامل ومتضافر لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Its major task was to draw up the National Action Plan for combating trafficking in persons. | UN | وكانت مهمته الرئيسية إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The Netherlands is e.g. in the process of ratifying the Council of Europe Treaty against Human Trafficking. | UN | فقد بدأت هولندا، على سبيل المثال، عملية التصديق على معاهدة مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Ms. Dyer reiterated the point that prosecutors had a central role to play in an effective criminal justice response to trafficking. | UN | وأكدت السيدة داير من جديد أن المدعين يؤدون دوراً أساسياً في استجابة العدالة الجنائية الفعالة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The Philippines welcomed Slovenia's efforts to fight trafficking in persons and protect the rights of migrants. | UN | 34- ورحبت الفلبين بالجهود التي تبذلها سلوفينيا لمكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية حقوق المهاجرين. |
The Committee notes with satisfaction that the State party is in the process of preparing a draft national strategy to combat trafficking in human beings. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In 2007, a more ambitious national strategy on Trafficking in Persons had been established with a broader vision that encompassed all facets of trafficking. | UN | وفي عام 2007، وضع المغرب استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تتسم بقدر أكبر من الطموح وذات رؤية أوسع تشمل جميع جوانب الاتجار. |
In 2007, the Government adopted a guideline for combating human trafficking. | UN | وقد اعتمدت الحكومة،في عام 2007، مبدأً توجيهياً لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
53. In reference to emigration and immigration, the 1949 Convention requests that States Parties take measures to combat the traffic in persons for the purposes of prostitution and to monitor employment agencies. | UN | ٥٣ - وفيما يخص الهجرة من البلدان وإليها تشترط الاتفاقية أن تتخذ الدول اﻷعضاء تدابير لمكافحة الاتجار باﻷشخاص ﻷغراض البغاء ولمراقبة وكالات العمالة. |