Target for 2011: Twelve affected Parties address the importance of drought mitigation in the context of action programmes to Combat Desertification | UN | الهدف لعام 2011: تناول اثنا عشر طرفاً متأثراً أهمية التخفيف من أثر الجفاف في سياق برامج العمل لمكافحة التصحر |
We believe that this new form of partnership extends through to the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | ومن رأينا أن هذا الشكل الجديد من الشراكة يتسع نطاقه ليشمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Luc Gnacadja, Executive Director, United Nations Convention to Combat Desertification | UN | لوك غناكادجا، المدير التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Every year, the organization holds art and essay competitions to mark the World Day to Combat Desertification. | UN | وفي كل سنة، تقيم المنظمة مسابقات في الفن وكتابة المقال للاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
A milestone reached at Rio was the decision to prepare an international convention to Combat Desertification and drought. | UN | ومن المعالم البارزة التي تم التوصل إليها في ريو قرار إعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر والجفاف. |
I am happy to announce that Bangladesh signed the international Convention to Combat Desertification in Paris last week. | UN | ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي. |
In order to address these problems adequately, Mongolia adopted in 1992 a National Plan of Action to Combat Desertification. | UN | وبغرض معالجة هذه المشاكل على نحو كاف، اعتمدت منغوليا في سنة ١٩٩٢، خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر. |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفـاف |
(ii) The GM should mobilize and coordinate existing funding mechanisms to ensure that they are used more effectively to Combat Desertification. | UN | `٢` ينبغي لﻵلية المالية أن تعبئ آليات التمويل القائمة وتنسق فيما بينها لكفالة استخدامها على النحو اﻷكفأ لمكافحة التصحر. |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION to Combat Desertification IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
• Evaluation of action to Combat Desertification taken by affected countries. | UN | ● تقييم العمل الذي تقوم به البلدان المتأثرة لمكافحة التصحر |
His country was seriously concerned about desertification and had signed and ratified the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | وقال إن بلده يشعر بقلق بالغ إزاء التصحر وإنه وقﱠع وصدق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Her Government was committed to implementing a national plan to Combat Desertification. | UN | وقد آلت حكومتها على نفسها القيام بتنفيذ خطة وطنية لمكافحة التصحر. |
Desertification and drought were of particular relevance to his country, and it had recently acceded to the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | وأضاف أن دولة قطر تعد من الدول التي تعاني من التصحر والجفاف وأنها انضمت مؤخرا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
- Round table 3: Harnessing science for combating desertification, land degradation and drought: the path to improvement | UN | المائدة المستديرة الثالثة: تسخير العلم والتكنولوجيا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف: المسار المؤدي إلى التحسن |
These new initiatives attach considerable importance to desertification control. | UN | وتولي هذه المبادرات الجديدة أهمية كبيرة لمكافحة التصحر. |
However, subregional action programmes for Western Asia still lack comprehensive approaches to combating desertification. | UN | ومع ذلك لا تزال برامج العمل دون الإقليمية لغربي آسيا تفتقر إلى نُهج شاملة لمكافحة التصحر. |
Closing of the UNCCD 1st Scientific Conference Friday, 25 September 2009 | UN | :: اختتام المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
National action programmes are practical tools in combating desertification and implementing the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | تعد برامج العمل الوطنية أدوات عملية لمكافحة التصحر وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |