Her delegation therefore supported the strengthening of international drug control efforts. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد تعزيز الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات. |
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
As a transit country, Algeria took a particular interest in implementation of the three United Nations anti-drug conventions. | UN | وأن الجزائر تولي، بوصفها بلد مرور عابر، أهمية خاصة لتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث لمكافحة المخدرات. |
To further build on the Programme, national authorities in Sierra Leone were assisted to develop comprehensive counter-narcotics legislation. | UN | ولمواصلة الاستفادة من البرنامج، جرت مساعدة السلطات الوطنية في سيراليون على وضع تشريعات شاملة لمكافحة المخدرات. |
The country cooperated closely with United Nations mechanisms and other States in the international campaign against drugs. | UN | ويتعاون البلد تعاوناً وثيقاً مع آليات الأمم المتحدة ودول أخرى في الحملة الدولية لمكافحة المخدرات. |
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Therefore, drug control must remain a top priority for the United Nations. | UN | ولهذا يجب أن تظل لمكافحة المخدرات اﻷولوية القصوى في اﻷمم المتحدة. |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
My Government supports an unbiased approach to the United Nations thematic agenda on drug control for the twenty-first century. | UN | وتؤيد حكومتي اتباع نهج غير متحيز إزاء برنامج اﻷمم المتحدة المواضيعي لمكافحة المخدرات في القرن الحادي والعشرين. |
Iraq had always played an active role in drug control efforts and related regional, national and international forums. | UN | وقد اضطلع العراق دائما بدور نشط في الجهود الرامية لمكافحة المخدرات وفي المحافل الإقليمية والوطنية والدولية. |
In 2003, Afghan National drug control Strategy (ANDCS) was approved. | UN | وفي عام 2003، أقرت الاستراتيجية الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات. |
In 1988, the anti-drug Authority of Israel had been established to combat the new problem of drug consumption. | UN | وتم عام ١٩٨٨ إنشاء اﻹدارة اﻹسرائيلية لمكافحة المخدرات بغية التصدي لهذه المشكلة الجديدة، مشكلة استهلاك المخدرات. |
Working with Congress and the private sector, the United States has launched a major anti-drug youth media campaign. | UN | وقد شنت الولايات المتحدة، عاملة مع الكونغرس والقطاع الخاص، حملة إعلامية كبرى بين الشباب لمكافحة المخدرات. |
They were also engaged in counter-narcotics and interdiction patrols. | UN | وكانتا تشاركان أيضا في دوريات لمكافحة المخدرات ومنعها. |
Similarly, Spain gives high priority to the international fight against drugs. | UN | وبالمثل، تولي اسبانيا أولوية قصوى لمكافحة المخدرات على الصعيد الدولي. |
For example, there was a more structured legal scheme and better tools for the international effort to combat drugs. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد خطة قانونية أكثر تنظيما وأدوات أفضل للجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات. |
Fourthly, it calls for the United States to continue international leadership in and support for international drug-control actions. | UN | رابعا، أنها تدعو الولايات المتحدة إلى مواصلة الاضطلاع بدورها القيادي الدولي ودعم اﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات. |
The sincere efforts of the Government of Myanmar have resulted in remarkable achievements in its Anti-Narcotics endeavours. | UN | وقد أدت الجهود المخلصة التي بذلتها حكومة ميانمار إلى إنجازات باهرة في مساعيها لمكافحة المخدرات. |
As the Global Programme of Action makes clear, responsibility for developing an effective national Narcotics Control strategy lies with Member States. | UN | وكما هو موضح في برنامج العمل العالمي تقع مسؤولية وضع استراتيجية وطنية وفعالة لمكافحة المخدرات على عاتق الدول اﻷعضاء. |
We have also achieved a significant level of coordination of action with Guatemalan and Mexican counter-narcotic forces. | UN | كما أننا توصلنا إلى مستوى عال من تنسيق العمل مع القوات الغواتيمالية والمكسيكية لمكافحة المخدرات. |
UNDP Counter Narcotics Trust Fund for the Islamic Republic of Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة المخدرات في جمهورية أفغانستان الإسلامية |
Yeah, so you got this creep of a dirty fucking cop, and you got a dirty DEA informant who I'm as sure as I can be are working for a dirty defense contractor. | Open Subtitles | اجل، لديكم هذا الشرطي الفاسد ولديكم مخبر فاسد لمكافحة المخدرات والذي أنا متأكد أنهم |