Government has been aware of this growing problem and has since embarked on a programme to develop legislation against Trafficking in persons. | UN | والحكومة على علم بهذه المشكلة المتنامية وقد شرعت منذ ذلك الحين في برنامج لوضع تشريع لمناهضة الاتجار بالأشخاص. |
During the championships, a campaign against Trafficking in women was launched. | UN | وخلال البطولات، أُطلقت حملة لمناهضة الاتجار بالنساء. |
The High Commissioner has examined the draft South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention against Trafficking in Women and Girls. | UN | ودرس المفوض السامي مشروع اتفاقية لمناهضة الاتجار بالنساء والفتيات وضعتها جمعية جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
The Ministries of Justice and Labour cochaired a national anti-trafficking task force. | UN | وترأس وزارتا العدل والعمل معاً فرقة عمل لمناهضة الاتجار. |
It is essential that anti-trafficking measures take account of this fact and that efforts be made to address the entire cycle of trafficking. | UN | ومن اللازم أن تراعي التدابير المتخذة لمناهضة الاتجار هذه الحقيقة وأن تبذل الجهود للتعامل مع دورة الاتجار بأكملها. |
It conducted campaigns against the trafficking of women and girls in rural source and receiving communities. | UN | ونفذت المنظمة حملات لمناهضة الاتجار بالنساء والفتيات في مجتمعات المنشأ والاستقبال الريفية. |
National Action Plan against Trafficking in Human Beings | UN | خطة العمل الوطنية لمناهضة الاتجار بالأشخاص |
The report also refers to some other initiatives, such as an action plan against Trafficking in persons developed by the Ministry of Interior. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى بعض المبادرات من قبيل خطة العمل لمناهضة الاتجار بالأشخاص التي أعدتها وزارة الداخلية. |
The report also refers to some other initiatives, such as an action plan against Trafficking in persons developed by the Ministry of Interior. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى بعض المبادرات من قبيل خطة العمل لمناهضة الاتجار بالأشخاص التي أعدتها وزارة الداخلية. |
Programmes were also being developed against Trafficking in persons. | UN | ويتم أيضا وضع برامج لمناهضة الاتجار بالأشخاص. |
United Nations Global Programme against Trafficking In Human Beings | UN | برنامج الأمم المتحدة العالمي لمناهضة الاتجار بالبشر |
The Global Programme against Trafficking in Human Beings (UNODC) | UN | :: البرنامج العالمي لمناهضة الاتجار بالأشخاص |
NATFATIP National Task Force against Trafficking in Persons | UN | فرقة العمل الوطنية لمناهضة الاتجار بالأشخاص |
The National Coalition against Trafficking in Persons had been strengthened. | UN | 16- وعُزِّز الائتلاف الوطني لمناهضة الاتجار بالأشخاص. |
With regard to article 8 of the Covenant, his Government assigned high priority to the fight against Trafficking in persons. | UN | 7- وبخصوص المادة 8 من العهد، قال إن حكومته تمنح أولوية عليا لمناهضة الاتجار بالأشخاص. |
331. The Committee calls on the State party to take affirmative and effective measures against Trafficking in women and their exploitation for whatever purpose. | UN | 331- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إيجابية فعالة لمناهضة الاتجار بالنساء واستغلالهن في أي غرض كان. |
100. The AIC is providing research expertise for the Coalition against Trafficking in Human Beings in the Philippines. | UN | 100 - ويقدم المعهد خبرات بحثية إلى التحالف القائم في الفلبين، لمناهضة الاتجار بالبشر. |
It had also appointed an anti-trafficking coordinator to provide the overall strategic policy orientation. | UN | وعين أيضا منسقا لمناهضة الاتجار لتوفير توجيه استراتيجي عام للسياسات. |
The State party should combat trafficking in human beings through the adoption and implementation of specific anti-trafficking legislation ensuring that trafficking is defined as a crime in the State party in accordance with international standards. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكافح الاتجار بالبشر من خلال اعتماد وتنفيذ تشريع خاص لمناهضة الاتجار يكفل تجريم الاتجار بالبشر في الدولة الطرف وفقاً للمعايير الدولية. |
Their purpose is to promote and facilitate the integration of a human rights perspective into national, regional and international anti-trafficking initiatives. | UN | والغرض من ذلك هو تعزيز وتيسير إدماج منظور لحقوق الإنسان في المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية لمناهضة الاتجار بالأشخاص. |
The Inter-Institutional Committee against the trafficking of Women and Children and the Ministry of Justice focused on prosecuting perpetrators of such acts, coordinating international police action and raising awareness among the general public and the authorities. | UN | وتقوم اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمناهضة الاتجار بالنساء والأطفال هي ووزارة العدل بالتركيز على مقاضاة مرتكبي هذه الأفعال، وبتنسيق إجراءات الشرطة الدولية وزيادة الوعي لدى عامة الجمهور والسلطات. |
The draft national plan for combating trafficking in children. | UN | مسودة خطة وطنية لمناهضة الاتجار في الأطفال. |
In some places, such as Ukraine, counter-trafficking networks have been developed by national non-governmental organizations. | UN | وفي بعض الأماكن، مثل أوكرانيا، جرى تطوير شبكات لمناهضة الاتجار بالأشخاص بواسطة المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
23. Every country could put together a four or five point strategy to combat trafficking in persons. | UN | 23 - وقالت إن جميع البلدان تستطيع أن تضع استراتيجيات لمناهضة الاتجار بالأشخاص تدور حول أربع أو خمس نقاط. |