ويكيبيديا

    "لمنظمة التعاون الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Economic Cooperation Organization
        
    • of ECO
        
    • the ECO
        
    • Organization for Economic Cooperation
        
    • BSEC
        
    • the Organisation for Economic Cooperation
        
    • in the OECD
        
    We think that today the Black Sea Economic Cooperation Organization has full grounds for claiming observer status in the General Assembly. UN ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة.
    Priority regions include the Economic Cooperation Organization (ECO) countries of Central and West Asia. UN وتشمل المناطق ذات اﻷولوية بلدان وسط وغرب آسيا التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    We recognize the vital role inter-agency dialogue and collaboration plays in effective and timely implementation of the development agenda of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وندرك الدور الحيوي الذي يؤديه الحوار والتعاون بين الوكالات في فعالية تنفيذ البرنامج الإنمائي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وجودة توقيته.
    The basic charter of ECO is contained in the Treaty of Izmir, stipulating the following main objectives of the Organization: UN ويرد في معاهدة أزمير الميثاق اﻷساسي لمنظمة التعاون الاقتصادي حيث ينص على اﻷهداف الرئيسية التالية للمنظمة:
    The Charter of the ECO Cultural Institute has recently been signed. UN وقد وقع مؤخرا ميثاق المعهد الثقافي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    Twelfth Summit of the Economic Cooperation Organization UN اجتماع القمة الثاني عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي
    Address by His Excellency Mr. Shamshad Ahmad, Secretary-General of the Economic Cooperation Organization UN خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي
    His Excellency Mr. Shamshad Ahmad, Secretary-General of the Economic Cooperation Organization, was escorted to the rostrum. UN اصطحب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي الى المنصة.
    OBSERVER STATUS FOR THE Economic Cooperation Organization IN THE GENERAL ASSEMBLY UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي
    Shamil Aleskerov, Secretary-General of the Economic Cooperation Organization UN شاميل ألسكيروف، الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي
    In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, the Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization made a statement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أدلى الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ببيان.
    The 12th Summit of the Economic Cooperation Organization (ECO) was held in Baku on 16 October 2012. UN عُقِدت القمة الثانية عشرة لمنظمة التعاون الاقتصادي في باكو، في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Furthermore, the Turkish Court of Accounts is one of the founding members of the Economic Cooperation Organization Supreme Audit Institutions (ECOSAI). UN والمجلس التركي لشؤون الحسابات هو، إلى جانب ذلك، أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    29. President Karzai attended the eleventh summit meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Istanbul, on 23 December. UN 29 - وحضر الرئيس كرزاي اجتماع مؤتمر القمة الحادي عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي في اسطنبول يوم 23 كانون الأول/ديسمبر.
    In addition, the seventh Ministerial Meeting on Transport and Communications of the Economic Cooperation Organization confirmed that the Istanbul-Teheran-Islamabad railway will pass through Afghanistan. UN وعلاوة على ذلك، أكد الاجتماع الوزاري السابع لمنظمة التعاون الاقتصادي بشأن النقل والاتصالات أن خط السكك الحديدية الرابط بين اسطنبول وطهران وإسلام أباد سيمر عبر أفغانستان.
    In 1999, UNDCP initiated a programme to establish a drug control coordination unit at the secretariat of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Tehran. UN ففي عام 1999، وضع اليوندسيب برنامجا لانشاء وحدة لتنسيق مراقبة العقاقير في الأمانة العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في طهران.
    Fuller and more effective utilization of the existing potential of ECO will certainly be beneficial both to the countries located in our region and to the States located outside it. UN وإن استغلال القدرة الحالية لمنظمة التعاون الاقتصادي على نحو أكبر وأكثر فعالية سيكون بالتأكيد مفيدا للبلدان الواقعة في منطقتنا وللدول الواقعة خارجها على حد سواء.
    16. The parties agree to establish the Permanent Conference of ECO on transport and communications. UN ١٦ - واتفق اﻷطراف على إنشاء مؤتمر دائم لمنظمة التعاون الاقتصادي معني بالنقل والاتصالات.
    The President announced Afghanistan's readiness to join the ECO Trade and Development Bank. UN وأعلن الرئيس استعداد أفغانستان للانضمام إلى بنك التجارة والتنمية التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    Priority regions include the ECO countries of Central and Western Asia. UN وتشمل المناطق ذات اﻷولوية بلدان وسط وغرب آسيا التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    To that end, Israel recently joined the Development Centre of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ولتحقيق ذلك، انضمت إسرائيل مؤخرا إلى المركز الإنمائي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    At the parliamentary level is the BSEC Parliamentary Assembly, or PABSEC. UN وعلى المستوى البرلماني، هناك الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    According to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), agricultural subsidies in the industrialized countries represented $280 billion. UN وطبقا لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، بلغت اﻹعانات الزراعية في البلدان الصناعية ٢٨٠ بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد