Her Government had passed legislation to prevent trafficking and protect its victims, with a 30-year sentence for perpetrators. | UN | وأضافت إن حكومتها أصدرت تشريعا لمنع الاتجار وحماية ضحاياه يقضي بمعاقبة الجناة بالسجن لمدة 30 عاما. |
(vi) Taking action to prevent trafficking and maiming for begging; | UN | ' 6` اتخاذ إجراءات لمنع الاتجار ومنع إحداث عاهات بغرض التسول؛ |
Germany asked whether the number of recorded cases of trafficking had decreased, and about the measures undertaken to prevent trafficking. | UN | وسألت ألمانيا عمّا إذا انخفض عدد حالات الاتجار المسجَّلة وعن التدابير المتخذة لمنع الاتجار. |
The Office of the State coordinator for the Prevention of Trafficking and illegal immigration was currently implementing a multi-year action plan to combat human trafficking, which had enhanced institutional capacitybuilding and coordination. | UN | ويعكف مكتب منسق الدولة لمنع الاتجار بالأشخاص والهجرة غير القانونية حالياً على تنفيذ خطة عمل متعددة السنوات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ممّا عزز بناء القدرات المؤسسية والتنسيق في هذا الميدان. |
E/CN.4/1996/82 15 Note by the Secretariat transmitting the final draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others | UN | E/CN.4/1996/82 مذكرة من اﻷمانة تحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
17. Please explain whether the country has adopted legislation to prevent trafficking in women and girls and whether it is implemented effectively. | UN | 17 - يرجى شرح ما إذا اعتمد البلد تشريعاً لمنع الاتجار بالنساء والبنات وما إذا كان هذا التشريع يطبق بفعالية. |
The objective of the first action plan from 2002 was to test various methods and models to prevent trafficking of women and to support the victims. | UN | وكان هدف خطة العمل الأولى في عام 2002 هو اختبار مختلف الطرق والنماذج لمنع الاتجار بالنساء ولدعم الضحايا. |
The challenges in tackling that dimension require the formulation of culturally appropriate responses to prevent trafficking. | UN | وتقتضي تحديات معالجة هذه الأبعاد صوغ أساليب تصدي مناسبة ثقافياً لمنع الاتجار بالبشر. |
In the past five years in particular, Israel has undertaken increased efforts to prevent trafficking, to protect its victims and to prosecute the perpetrators. | UN | وقد اضطلعت إسرائيل في السنوات الخمس الماضية بالذات بجهود متزايدة لمنع الاتجار ولحماية ضحاياه ومقاضاة مرتكبي الانتهاكات. |
My country recognizes that the efforts of any one State are not enough to prevent trafficking in persons. | UN | ويُقر بلدي بأن جهود دولة واحدة أيا كانت ليست كافية لمنع الاتجار بالبشر. |
In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations to States in developing and implementing efforts to prevent trafficking in persons. Contents | UN | وفي الختام، تقدم المقررة الخاصة توصيات إلى الدول بشأن تحديد الجهود المطلوبة لمنع الاتجار بالأشخاص وتنفيذها. |
By the same token, some communities have established a community-level vigilance or surveillance committee to prevent trafficking in persons, particularly children. | UN | وبنفس الطريقة فإن بعض المجتمعات المحلية كونت لجان رقابة على مستوى المجتمع المحلي لمنع الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال. |
Objectives of cooperation include the development of a common regional approach and the promotion of legal frameworks to prevent trafficking and provide protection to victims. | UN | وتتضمن أهداف التعاون وضع نهج إقليمي مشترك وتعزيز الأطر القانونية ذات الصلة لمنع الاتجار وتوفير الحماية للضحايا. |
Objectives of cooperation include the development of a common regional approach and the promotion of legal frameworks to prevent trafficking and provide protection to victims. | UN | وتشمل أهداف التعاون اتباع نهج إقليمي مشترك وتعزيز الأطر القانونية لمنع الاتجار بالضحايا وتوفير الحماية لهم. |
I encourage States and intergovernmental organizations to make use of the Principles and Guidelines in their own efforts to prevent trafficking and to protect the rights of trafficked persons. | UN | وأنا أشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية على أن تستخدم المبادئ والتوجيهات في الجهود التي تقوم بها لمنع الاتجار وحماية حقوق الأشخاص الذين يقعون ضحية لهذه الممارسة. |
UNICEF also supports training of women's groups, as well as their formation into groups to prevent trafficking in women and children. | UN | كما تدعم اليونيسيف تدريب المجموعات النسائية وكذلك تشكيل المجموعات لمنع الاتجار بالنساء والأطفال. |
She requested further information about the capacities and budget of the National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن قدرات وميزانية الوكالة الوطنية لمنع الاتجار في البشر. |
38. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. | UN | 38- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
Cooperation with third countries to prevent the trafficking of children and adolescents. | UN | :: التعاون مع البلدان الثالثة لمنع الاتجار بالأطفال والمراهقين؛ |
:: National Agency against trafficking in Persons (NAPTIP) | UN | :: الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص |
In accordance with article 35 of the Convention, States parties should take appropriate measures to prevent such trafficking. | UN | ووفقاً لأحكام المادة 35 من الاتفاقية، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير الملائمة لمنع الاتجار. |
It drafted a Programme of Action for the Prevention of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others which was approved by the Commission on Human Rights in 1996 but which still needs to be implemented. | UN | وقام بصياغة برنامج عمل لمنع الاتجار باﻷشخاص، واستغلال بغاء اﻵخرين وافقت عليه لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٦ ولكنه ما زال بحاجة إلى التنفيذ. |
BiH Action Plan for preventing trafficking in Human Beings | UN | خطة عمل البوسنة والهرسك لمنع الاتجار بالكائنات البشرية |
Cooperative Action to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials | UN | العمل التعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، والمواد ذات الصلة |
Number of countries having legislation to prevent traffic in toxic, hazardous and severely restricted chemicals | UN | عدد البلدان التي لديها تشريعات لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية السمية، والخطرة، والمحظورة بشدة |
The Working Group on Contemporary Forms of Slavery has also prepared a draft programme of action for prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others which, although it does not specifically concern children, has various strategies which can be promoted for their protection. | UN | ١٢١ - وكذلك أعد الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة مشروع برنامج عمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير ورغم أن هذا البرنامج لا يعني اﻷطفال مباشرة إلا أنه يقدم استراتيجيات مختلفة يمكن الحث على تطبيقها لحمايتهم. |
is essential to the prevention of illicit [international] Deletion proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). | UN | يمثل ضرورة أساسية لمنع الاتجار ]الدولي[حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1. |