Okay, look, I can give you a few days, two weeks tops, but if you're not out by then, | Open Subtitles | حسنا, انظر استطيع اعطائك بعض الايام اسبوعين على الاكثر ولكن ان لم تخرج حينها |
Sir, if you and your belongings are not out of here in 48 hours, the sheriff will be here to remove you forcibly, so you should sign this. | Open Subtitles | سيدي، إذا لم تخرج من هنا أنت وأمتعتك في غضون 48 ساعة سيكون المأمور هنا لإجبارك على هذا، لذلك يجب أن توقع على هذا. |
If you don't come out in 30 seconds, she's coming in after you. | Open Subtitles | وإن لم تخرج بغضون 30 ثانية ستأتي للنيل منك |
Why? So you're telling us you didn't go out at all last night? | Open Subtitles | أذا أنتَ تخبرنا بأنك لم تخرج أبداً الليلة الماضية؟ |
I'm gonna give you what for if you don't get out of my crime scene, pal. | Open Subtitles | سأمنحك ما تستحقه إذا لم تخرج من ساحة جريمتي يا صاح |
The van went into that neighborhood, but never came out. | Open Subtitles | دخلت عربة النقل إلى هذا الحي لكنها لم تخرج أبداً |
If you are not out of this room in five minutes, | Open Subtitles | إذ لم تخرج من هذه الغُرفة في خلال 5 دقائق... |
I'm gonna count down from five, and if are not out of my office, | Open Subtitles | سأقوم بالعد تنازلياً من 5 وإن لم تخرج من مكتبي |
Simply and clearly, if you are not out of this apartment by noon today, our lawyers will petition the police to have... | Open Subtitles | ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج من هذه الشقة عند الظهر اليوم فإن محامينا سيقدم التماسا للشرطة لجعلك.. |
If you're not out of here in five seconds... | Open Subtitles | إذا لم تخرج من هنا في خمس ثوان |
Yeah, and then I go talk to the commander and tell him to hire a new tow-truck company if you're not out of here in 10. | Open Subtitles | نعم , حينها سوف اتكلم مع الرئيس واقول له ان يوظف شركة سحب جديدة ان لم تخرج من هنا عند العاشرة |
But if you don't come out... how will you ever save her from me? | Open Subtitles | لكن اذا لم تخرج 000 فكيف اذن ستنقذها مني ؟ |
While we've been sitting here, it hasn't come out once. That tells me something. | Open Subtitles | اثناء جلوسنا هنا لم تخرج ولو لمرة، وهذا يخبرني بشيء ما. |
Honey, the police are downstairs, and if you don't come out on your own, then they're going to come up here. | Open Subtitles | حبيبي, الشرطة في الطابق السفلي وإذا لم تخرج بنفسك سيصعدون الى هنا |
You came into the E.R. just in time, so I thought you didn't go out to eat. | Open Subtitles | لقد جئتَ إلى غرفة الطواريء في الموعد لذا إعتقدت أنك لم تخرج لتأكل |
She didn't go out the door, Mr. Dinsmore, she went through the door. | Open Subtitles | إنها لم تخرج من الباب سيد دينسمور لقد خرجت من خلاله |
Which is what you're gonna get if you don't get out here right now, how about that? | Open Subtitles | إنها ماسيصيبك إن لم تخرج من مخبأك والآن، مارأيكم بهذا؟ |
And she never came out of the house, but you'd see her in the window sometimes.. | Open Subtitles | هي لم تخرج من المنزل لكنك تشاهدينها ..في النافذة أحياناً |
There's nothing moot about it. It simply wasn't out. That's all. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى اقتراح بشأنه, لم تخرج الكرة خارجا |
She's a nice girl. She hasn't been out in years. | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة لم تخرج مع أحد منذ سنوات |
And another bullet went into my head, today, here, and did not come out yet. | Open Subtitles | اليوم دخلت رصاصة أخرى رأسي و لم تخرج لحد الآن |
I know that You haven't been out of this place since I've lived here. | Open Subtitles | اعرف انك لم تخرج من هذا المكان منذ ان سكنت انا هنا |
Why doesn't the alarm go off? Aaargh! Yeah, it's me. | Open Subtitles | لماذا لم تخرج منها؟ نعم، هذا أنا لدينا مشكلة |
Even if she never went out on that stage, this would be a very important job for her. | Open Subtitles | حتى لو لم تخرج بالمسرح .سيكون هذا عمل مهم بالنسبةِ لها |
The human rights situation in Uzbekistan has always been in keeping with universally recognized rules and standards. | UN | لم تخرج حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان يوما عن القواعد والمعايير المعترف بها عالميا. |