ويكيبيديا

    "لم تساعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • didn't help
        
    • did not help
        
    • has not helped
        
    • hasn't helped
        
    • you don't help
        
    • have not helped
        
    • had not helped
        
    • has not been conducive
        
    • neither to have helped
        
    • didn't you help
        
    • hasn't been helpful
        
    • didn't exactly help
        
    • you hadn't helped
        
    • not only helped
        
    I mean, obviously, trying to shoot him didn't help, but, you know, neither did all those steak frites. Open Subtitles اعني، من الواضح ان محاولة إطلاق النار عليه لم تساعد ولكن لم تساعده ايضاً شرائح اللحم
    Ivy was terrific under impossible circumstances, and you didn't help. Open Subtitles ايفي كانت عظيمة تحت ظروف مستحيلة وانت لم تساعد?
    Comparisons between the Task Force's expenditure and the Organization's total annual expenditure did not help to clarify those questions. UN وقال إن المقارنة بين نفقات فرقة العمل وإجمالي نفقات المنظمة السنوية لم تساعد في توضيح هذه المسائل.
    The report also stated that the NCE has not helped to redress the geographical imbalance issue. UN كما نص التقرير على أن الامتحانات التنافسية الوطنية لم تساعد على تقويم عدم التوازن الجغرافي.
    You know, maybe my mom was right keeping me from you all these years, because the truth hasn't helped anybody. Open Subtitles اوتعلمي , ربما كانت امي على حق بابعادي عنكم ,كل تلك السنين لان الحقيقة لم تساعد أي أحد
    If you don't help those poor boys, who will? Open Subtitles إذا لم تساعد أولئك الفتية المساكين، فمن سيساعدهم؟
    Single-sector approaches in the past have not helped to address the issues of competing water uses and users. UN لم تساعد نُهج القطاع الوحيد في الماضي على معالجة المسائل المتصلة بالتنافس بين استخدامات المياه ومستعمليها.
    The major finding in developing economies was that although these policies were expected to lay the foundation for economic growth, they had not helped in promoting social development. UN وكان الاستنتاج الرئيسي في الاقتصادات النامية أنه بالرغم من أنه يتوقع أن تضع هذه السياسات الأساس للنمو الاقتصادي، فإنها لم تساعد على تعزيز التنمية الاجتماعية.
    So the Seelie Queen didn't help Kaelie, it was actually a Seelie Knight, who is now dead. Open Subtitles "اذا فإن "سيلي" الملكة لم تساعد "كايلي "كان في الواقع فارس "سيلي الذي مات الآن
    That didn't help matters... you know, people getting half in the bag. Open Subtitles لم تساعد .. تعلمين الناس تحصل على النصف في الحقيبة
    It's always worked in the past, but yesterday it didn't help. Open Subtitles كانت تعمل دائماً فى الماضى ولكن بالأمس لم تساعد
    That would explain why the anti-psychotics didn't help. Open Subtitles ‫وهذا من شأنه أن يفسر لماذا ‫مضادات الذهان لم تساعد
    The Federation considered that criminal acts did not help to provide a solution, and that the conflict could only be resolved by peaceful means. UN ويعتبر الاتحاد أن الأعمال الإجرامية لم تساعد على التوصل إلى حل وأن حل النزاع لا يمكن أن يكون إلا بالسبل السلمية.
    This vessel was already wearing out, and my trip under the sea did not help. Open Subtitles هذا الوعاء يهلك بالفعل ورحلتي لأسفل البحر لم تساعد
    Yes, you went on a school trip to Guatemala and they told you you helped but you totally did not help. Open Subtitles نعم، لقد كنت على رحلة مدرسية الى غواتيمالا وقالوا لك انك ساعدت ولكنك لم تساعد اطلاقاً
    The report also stated that the NCE has not helped to redress the geographical imbalance issue. UN كما نص التقرير على أن الامتحانات التنافسية الوطنية لم تساعد على تقويم عدم التوازن الجغرافي.
    The Convention on Governance has not helped any one sector of the population to seize power. UN إن اتفاقية الحكم لم تساعد أي قطاع من قطاعات السكان في تولي السلطة.
    I'm horny. Nine hours of train rocking hasn't helped. Open Subtitles أنا هائجة، وتسع ساعات من حركة القطار لم تساعد
    I really do, and I know that it isn't fair for me to ask you to do this, but if you don't help Gabe... Open Subtitles حقا وأعرف أنه ليس من العدل أن أطلب منك فعل هذا لكن إذا لم تساعد جايب
    The Committee is concerned that efforts undertaken to counter such occurrences in practice have not helped to eradicate these phenomena. UN ويساور اللجنة قلق لأن الجهود المبذولة من أجل مكافحة هذه الممارسات لم تساعد على القضاء على هذه الظواهر.
    However, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) had not helped to preserve the status quo. UN على أنه أضاف أن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لم تساعد على الإبقاء على الوضع الراهن.
    136. It is noted that the situation prevailing in the country during the period under review has not been conducive to the effective implementation of the Convention and has made it difficult for the State party to comply with its reporting obligations, thus preventing the Committee from fulfilling its obligations in accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention. UN ٦٣١ - يلاحَظ أن الحالة التي كانت سائدة في البلد أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض لم تساعد على التنفيذ الفعلي للاتفاقية وجعلت من الصعب على الدولة الطرف الوفاء بما عليها من التزامات بتقديم التقارير، مما حال بين اللجنة وبين الوفاء بالتزاماتها وفقا لما تقضي به الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    In particular, despite success in securing short-term macro-economic stability, certain situations sometimes existed where the reforms appear neither to have helped in lifting structural constraints facing the economies of LDCs nor to have improved supply capacity and export diversification. UN ونجد بوجه خاص في هذا الصدد أنه على الرغم من النجاح في تأمين استقرار اقتصادي كلي قصير اﻷجل، نشأت أحيانا بعض الحالات التي ظهر أن الاصلاحات لم تساعد فيها على ازالة القيود الهيكلية التي تواجه اقتصادات أقل البلدان نموا، ولم تحسﱢن قدرتها على التوريد أو تنويع صادراتها.
    I don't understand. Why didn't you help that man? Open Subtitles , لا أفهم لماذا لم تساعد هذا الرجل ؟
    They're having fun with Aunt Phoebe. Aunt rachel hasn't been helpful. Open Subtitles إنهمايقضيانوقتاممتعامععمتهم (فيبي ) العمه ( راتشل ) لم تساعد
    Well, I mean, technology didn't exactly help the situation. Open Subtitles التكنولوجيا لم تساعد في الموقف
    My father would still be alive if you hadn't helped those cops. Open Subtitles أبي كان سيكون حياً لو لم تساعد الشرطيان
    In becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute, Mexico not only helped to strengthen the Court's legitimacy, but also reaffirmed our region's commitment to the fight against impunity. UN والمكسيك عندما أصبحت الدولة الـ 100 الطرف في نظام روما الأساسي، فإنها لم تساعد في تقوية شرعية المحكمة فحسب، وإنما أيضا في التأكيد على التزام منطقتنا بمكافحة الإفلات من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد