Forgive us, my Lord, we didn't know what else to do. | Open Subtitles | اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل. |
When I heard you talk that night, it's like I knew you was talking to me, even though you didn't know you was talking to me. | Open Subtitles | عندما سمعتك تتحدث تلك الليلة كما لو أنني عرفت أنك كنت تتحدث لي حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي |
When I called this morning, the girl didn't know anything about it. | Open Subtitles | عندمااتصلت بيها هذا الصباح البنت لم تعرف أيّ شئ حول الموضوع |
It's tough to run an interrogation if you don't know | Open Subtitles | إنه لمن الصعب أن تقود إستجوابا إذا لم تعرف |
What's to keep the new Guardian from accidentally doing the same, if she doesn't know what's in the box? | Open Subtitles | ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟ |
You didn't know the difference between adoption forms and sales documents. | Open Subtitles | انت لم تعرف الفرق بين استمارات التبني و وثائق البيع |
And while we're competing for who gets to be angrier, you certainly didn't know I was un-killable when you killed me. | Open Subtitles | وبينما نحن نتنافس لمن يكون أكثر غضبا أنت بلا شك لم تعرف أننى كنت غير قابل للموت عندما قتلتنى |
Maybe there is someone in her life you didn't know about. | Open Subtitles | قد يكون هناك شخصٌ في حياتها لم تعرف انت عنه |
I assume you wouldn't need this combination so urgently if you didn't know where the music box was. | Open Subtitles | أفترض بأنّك لا تحتاج هذه المجموعة لذا بسرعة إذا أنت لم تعرف حيث كان صندوق الموسيقى. |
See, my mom didn't know that there was a misunderstanding. | Open Subtitles | شاهد، أمّي لم تعرف تلك كان هناك سوء فهم. |
You knew something was wrong the night they set you free... you didn't know what, but you felt it. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به |
You wouldn't be here if you didn't know about the contract. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا إذا أنت لم تعرف حول العقد. |
You just didn't know because there's never been a problem. | Open Subtitles | أنت فقط لم تعرف لأنه لم تحدث أبداً مشكلة |
Guess you didn't know your new best friend had that? | Open Subtitles | أظن أنك لم تعرف أنه كان لدى صديقك الجديد؟ |
Other mutants you probably didn't know existed, like Sneezo. | Open Subtitles | ومتحولون آخرون ربما لم تعرف بوجودهم مثل سنيزو |
If you didn't know what you were looking at or looking for. | Open Subtitles | إذا أنت لم تعرف بأنك كانت تنظر إليها أو بحث عن. |
If you don't know how to make lasagna, Google does. | Open Subtitles | إن لم تعرف طريقة إعداد اللازانيا فلتبحث بجوجل |
That means she doesn't know. I can't tell her, Phoebe. | Open Subtitles | ذلك يعني أنها لم تعرف بعد، لايمكنني إخبارها، فيبي |
Love can give you strength you never knew you had. | Open Subtitles | قد يعطيك الحبّ قوّة لم تعرف قطّ أنك تمتلكها |
Boss, Didn't you know that Jin Woo would bring up the slush fund? | Open Subtitles | هيونغنيم، لم تعرف انّ جين وو قد يتحدث عن أموال يونغ وون الغير مشروعة؟ |
If you did not know the answers, then you failed. | Open Subtitles | وأذا لم تعرف الأجابات سيكون ما معناه أنك فشلت |
Did you or did you not know the Smithens were out of town? | Open Subtitles | أعرفت أو لم تعرف = عائلة سميذنز كانوا خارج البلدة ؟ |
You're gonna give up your chance to be a lawyer for some miners you didn't even know existed before last week? | Open Subtitles | ستتخلى عن فُرصة أن تكون مُحامياً. لبضعة من العُمال اللذين لم تعرف بشأنهم قبل الأسبوع الماضي؟ |
In its 66-year history, Israel has not known a single day free from the threat of terrorism. | UN | وعلى مدى 66 عاما من تاريخها لم تعرف إسرائيل يوما واحدا بمنأى عن خطر الإرهاب. |
The Islamabad district magistrate and the police department ordered separate inquiries, the results of which were unknown. | UN | وقد أمر قاضي مركز اسلام أباد ودائرة الشرطة بتحقيقين منفصلين لم تعرف نتائجهما. |
This has been, in particular, provided under article 1(v) of the 1991 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context. However, the Convention did not define the concept of “major change”, and the decision on the applicability of that instrument will therefore be partly based on judgement. | UN | وقد نص على ذلك، بوجه خاص، في المادة ١ ' ٥ ' من اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي العابر للحدود لعام ١٩٩١، على أن الاتفاقية لم تعرف مفهوم " التغيير الجوهري " ، ولذلك فإن القرار المتعلق بتطبيق ذلك الصك سيعتمد بشكل جزئي على التقدير الخاص. |
Two more unidentified bodies were found in the same condition, as well as the body of a 10-year-old child. | UN | وعثر على جثتان أخريان لم تعرف هويتهما بنفس الحالة، وكذلك جثة لطفل يبلغ من العمر ١٠ سنوات. |
You wouldn't know it from that broom closet you parked me in. | Open Subtitles | إنّك لم تعرف ذلك بسبب خزانة المكنسة التي وضعتني بها. |
Fulfilling that promise could help to usher in peace and stability in a region that had known neither. | UN | والوفاء بذلك الوعد يمكن أن يساعد في التبشير بإحلال السلم والاستقرار في منطقة لم تعرف أيا منهما. |