ويكيبيديا

    "لم يتحقق أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there has been no
        
    • there had been no
        
    • no real
        
    • have not registered any
        
    Even though the community of nations has long recognized the need to reform the international security system, there has been no real progress. UN ومع أن مجتمع الأمم أدرك منذ زمن بعيد ضرورة إصلاح نظام الأمن الدولي، لم يتحقق أي تقدم حقيقي في هذا المجال.
    However, there has been no progress or formal agreement to resume the Six-Party Talks, which have been suspended since 2008. UN ومع ذلك، لم يتحقق أي تقدم أو اتفاق رسمي على استئناف المحادثات السداسية الأطراف، التي علقت منذ عام 2008.
    On another level, there has been no significant progress this year towards the completion of the decolonization process, which is still one of the priority tasks facing our Organization. UN وعلى المستوى اﻵخر، لم يتحقق أي تقدم ذي شأن هذا العام صوب استكمال عملية إنهاء الاستعمار، التي لا تزال إحدى المهام ذات اﻷولوية التي تواجه منظمتنا.
    He noted that there had been no progress in political terms. UN وأشار إلى أنه لم يتحقق أي تقدم على الصعيد السياسي.
    Although the international community has been working hard towards eliminating nuclear weapons, no real progress has been made. UN وبالرغم من أن المجتمع الدولي يكد بغية القضاء على اﻷسلحة النووية، لم يتحقق أي تقدم حقيقي.
    there has been no apparent progress in this area. UN ويبدو أنه لم يتحقق أي تقدم في هذا المجال.
    Unfortunately there has been no significant progress in agreements where the Government is responsible for the functioning and operation of the social infrastructure. UN ومن المؤسف أنه لم يتحقق أي تقدم ملحوظ في الاتفاقات بالنسبة لما تتحمله الحكومة من مسؤولية عن تشغيل البنية اﻷساسية الاجتماعية.
    there has been no progress since the 2011 Constitutional Act on the Judicial System and the Status of Judges. UN لم يتحقق أي تقدم منذ إقرار القانون الدستوري " المتعلق بالسلطة القضائية ومركز القضاة " في عام 2011.
    there has been no progress since the 2011 Constitutional Act on the Judicial System and the Status of Judges. UN لم يتحقق أي تقدم منذ إقرار القانون الدستوري " المتعلق بالسلطة القضائية ومركز القضاة " في عام 2011.
    As a result, there has been no progress on the Euro-Atlantic integration agenda or in addressing the outstanding objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative. UN ونتيجة لذلك، لم يتحقق أي تقدم في جدول أعمال التكامل الأوروبي الأطلسي أو في معالجة الأهداف والشروط المعلقة لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    In spite of the Government's efforts to proceed with the civilian disarmament programme, there has been no improvement in this area since my last report. UN ورغم الجهود التي بذلتها الحكومة للشروع في تنفيذ برنامج نزع سلاح المدنيين لم يتحقق أي تحسن في هذا المجال منذ تقريري الأخير.
    114. Similarly, in respect of diagnostic services, there has been no discernible improvement. UN ١١٤ - وبالمثل، لم يتحقق أي تحسن محسوس فيما يتعلق بخدمات تشخيص اﻷمراض.
    Even on the bilateral front — their preferred venue for conducting negotiations — there has been no progress. UN وحتى على الجبهة الثنائية - وهــي طريقهــا المفضـــل ﻹجراء المفاوضات - لم يتحقق أي تقدم.
    In fact, there has been no noticeable progress in health care, education, housing, public works, etc. that would indicate an improvement in the quality of life of the people. UN والواقع أنه لم يتحقق أي تقدم ملحوظ في الرعاية الصحية، والتعليم، والاسكان، واﻷشغال العامة وما إلى ذلك مما يمكن أن يدل على حدوث تحسن في نوعية حياة الناس.
    Similarly, there has been no progress in the trial related to the incident at Wellington Barracks in January 2003. UN وبنفس الصورة، لم يتحقق أي تقدم في المحاكمة المتصلة بحادثة ثكنات ويلنغتون التي وقعت في كانون الثاني/يناير 2003.
    However, in sub-Saharan Africa, available data indicate that there has been no significant progress: 124 per 1,000 live births in 1990, compared to 121 per 1,000 live births in 2007. UN غير أنه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تزال البيانات المتاحة تشير إلى أنه لم يتحقق أي تقدم ملحوظ: 124 لكل 000 1 المواليد الأحياء في عام 1990 مقابل 121 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2007.
    Since May there has been no further progress. UN ومنذ أيار/مايو لم يتحقق أي تقدم جديد.
    Both sides had indicated their willingness to work with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for example, on a polio vaccination campaign, but there had been no progress in that regard as yet. UN وقالت إن كلا الجانبين أشارا إلى استعدادهما للعمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، في حملة للتحصين ضد شلل الأطفال، ولكن لم يتحقق أي تقدم في هذا الشأن حتى الآن.
    In GIEACPC's view there had been no further progress in prohibiting corporal punishment of children in Algeria since the initial UPR in 2008. UN وترى المبادرة العالمية أنه لم يتحقق أي تقدم يذكر في مجال حظر عقاب الأطفال بدنياً في الجزائر منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    One delegation stated that there should be a substantive discussion on indicators and expressed concern about the value of using an indicator such as the number of female parliamentarians, noting that while its country had only a small number of female parliamentarians it did not mean that there had been no progress in the health sector. UN وأعلن أحد الوفود أنه يتعيﱠن إجراء مناقشة موضوعية للمؤشرات وأعرب عن قلقه إزاء جدول استخدام مؤشرات من قبيل عدد النساء في البرلمان، مشيرا إلى أن عدد النساء في البرلمان صغير في بلده إلا أن هذا لا يعني أنه لم يتحقق أي تقدم في المجال الصحي.
    Since then, there has been a lot of rhetoric on the subject of reform, but no real practical progress. UN ومنذ ذلك الحين، قيل الكثير من الكلمات المنمقة بشأن موضوع الإصلاح، ولكن لم يتحقق أي تقدم عمليا.
    Because of this, 15 years after the start of bilateral talks in the framework of the Brussels process and despite the decisions of the General Assembly, we have not registered any progress at all on this matter, in spite of several concrete proposals put forward by our side. UN ومن ثم، فبعد 15 سنة من بدء المحادثات الثنائية في إطار عملية بروكسل، ورغم القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ورغم أننا تقدمنا من جانبنا بعدة اقتراحات محددة، لم يتحقق أي تقدم في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد