ويكيبيديا

    "لم يعد هناك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • There is no
        
    • there was no
        
    • there are no more
        
    • There's no more
        
    • is no longer
        
    • there are no longer
        
    • There's not
        
    • there were no more
        
    • was no longer
        
    • There isn't
        
    • there were no longer
        
    • no longer be
        
    • is no more
        
    • there aren't
        
    • There is nothing
        
    The Committee also notes that Mr. Madafferi's outstanding sentences in Italy have been extinguished and that There is no outstanding warrant for his arrest. UN كما تلاحظ اللجنة أن العقوبات التي كان لا يزال عليه قضاؤها في إيطاليا قد أُسقطت وأنه لم يعد هناك أمر سار بالقبض عليه.
    Eventually There is no safety in looking away, seeking the quiet life by ignoring the struggles and oppression of others. UN وفي النهاية لم يعد هناك أمان في التماس مكان قصي والسعي إلى حياة هادئة بتجاهل الصراعات وجور الآخرين.
    Hence there was no longer any exposure of farmers and consumers to aldicarb. UN ومن هنا لم يعد هناك أي تعرض من جانب المزارعين أو المستهلكين للألديكارب.
    :: With the completion of the Ngirabatware trial in 2012, there are no more trials remaining to be done by the Tribunal. UN :: مع إنجاز محاكمة نغيراباتواري في عام 2012، لم يعد هناك أية محاكمات متبقية أخرى من المقرر أن تجريها المحكمة.
    Sorry, we can't. There's no more room. Open Subtitles آسف، لا يمكننا فعل ذلك لم يعد هناك متسع آخر
    As There is no longer any known production the main challenge is the identification and treatment of existing stockpiles and wastes. UN وبما أنه لم يعد هناك أي إنتاج معروف فإن التحدي الرئيسي هو تحديد ومعالجة الأرصدة والنفايات القائمة.
    With these latest releases of children, there are no longer any known cases of children associated with armed groups in Burundi. UN وبتنفيذ عمليات الإفراج الأخيرة عن الأطفال، لم يعد هناك أي حالات معروفة عن أطفال مرتبطين بالجماعات المسلحة في بوروندي.
    From this point on There is no going back. Open Subtitles فمن الآن وصاعداً لم يعد هناك مجالٌ للتراجع
    We've shut that department down. There is no more door-to-door. Open Subtitles لقد أقفلنا ذاك القسم, لم يعد هناك باعة جوالون
    With the technology and wealth at our disposal, There is no longer any justification for hunger, poverty and epidemics of preventable diseases. UN ومع توفر التكنولوجيا والثروة في متناولنا، لم يعد هناك أي مبرر للجوع والفقر وأوبئة الأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    The participants at the Copenhagen Summit left knowing that there was no time left for quibbling. UN لقد غادر المشاركون في مؤتمر قمة كوبنهاغن وهم يعلمون أنه لم يعد هناك مجالٌ كاف للجدال.
    Hence there was no longer any exposure of farmers and consumers to aldicarb. UN ومن هنا لم يعد هناك أي تعرض من جانب المزارعين أو المستهلكين للألديكارب.
    When there are no more speakers, the Chairperson shall, with the consent of the Advisory Committee, declare the debate closed. UN ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة.
    There's no more drugs in your life, no more terror, no more me. Open Subtitles لم يعد هناك مخدرات في حياتك لا مزيد من الإرهاب لا مزيد مني
    This violence has apparently come to an end since it seems that there are no longer any Cabindan leaders alive. UN ويبدو أن هذا العنف قد انتهى ﻷنه لم يعد هناك على ما يبدو أي من القادة الكابنديين اﻷحياء.
    Well, There's not a lot of time for grocery shopping. Open Subtitles حسنا, لم يعد هناك الكثير من الوقت للتسوق والبقالة
    The Government stated that there were no more political detainees in the Sudan. UN وبينت الحكومة أنه لم يعد هناك محتجزون سياسيون في السودان.
    Mommies and daddies decide There isn't enough room in the same place at the same time. Open Subtitles الأمهات و الآباء يقررون أنه لم يعد هناك متسعٌ لكليهما معاً في المكان نفسه .. في الوقت نفسه
    The Special Rapporteur was given assurances by the Government during his visit that there were no longer any political prisoners in Nigeria. UN وتلقى المقرر الخاص خلال زيارته تأكيدات من الحكومة تفيد بأنه لم يعد هناك أي محتجزين سياسيين في نيجيريا.
    In those circumstances, United Nations aid to the Tindouf camps could no longer be justified at its current level. UN وفي هذه الظروف، لم يعد هناك مبرر لمواصلة تقديم معونة الأمم المتحدة، بمستوياتها الحالية، إلى معسكرات تندوف.
    "there aren't any fortresses anymore, but there'll always be songs..." Open Subtitles لم يعد هناك حصون، لكن ستظل هناك دائما أغاني
    There is nothing beautiful to reducing lead people to God. Open Subtitles لم يعد هناك جمالاً في عودة الرجال إلى إيمانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد