The state he was in, They weren't looking for a bullet. | Open Subtitles | بحسب الحالة التي كان عليها لم يكونوا يبحثون عن رصاصة |
Well, if They weren't stupid, They wouldn't be maids. | Open Subtitles | إن لم يكونوا أغبياء فلم يكونوا ليصبحوا خادمات |
Some of these initiatives addressed the needs of people who were not poor, but just below middle-class status. | UN | ولبى بعض هذه المبادرات احتياجات أشخاص لم يكونوا فقراء، ولكنهم كانوا تحت مستوى الطبقة المتوسطة مباشرة. |
The authors were not public officials but merely practising lawyers, who had in fact filed suit against the State. | UN | فأصحاب البلاغ لم يكونوا موظفين عامين بل مجرد محامين يمارسون المحاماة وقاموا فعلاً بتقديم دعوى ضد الدولة. |
I know vascular surgeons that have made the same mistake, and They weren't in a moving ambulance. | Open Subtitles | أعرف جراحي أوعية دموية وقعوا في نفس الخطأ وهم لم يكونوا في سيارة اسعاف متحركة |
That's when I realized They weren't clapping for me. | Open Subtitles | وهذا عندما أدركت أنهم لم يكونوا يصفقون لي |
Except They weren't helping others, not as much as they could. | Open Subtitles | باستثناء أنهم لم يكونوا يساعدون الآخرين، ليس بالقدر الكافي لاستطاعتهم |
Yeah, but I bet They weren't chopped up into little pieces. | Open Subtitles | نعم، لكن أراهن أنهم لم يكونوا مفرومين إلى قطع صغيرة. |
So, They weren't peeping on us through our windows? | Open Subtitles | إذا, لم يكونوا يسترقون النظر من خلال النافذه |
Certainly, they were not free to hold or express opinions contrary to the official doctrine, nor to associate freely in this regard. | UN | وبالتأكيد، لم يكونوا أحرارا في اعتناق آراء مخالفة للعقيدة الرسمية أو التعبير عنها، ولا في تكوين الجمعيات في هذا الشأن. |
The Panel found that claimants were not obliged to provide this certificate as evidence of a new vehicle=s loss. | UN | وقد رأى الفريق أن أصحاب المطالبات لم يكونوا ملزمين بتقديم هذه الشهادة كدليل على فقدان مركبة جديدة. |
Both the Transitional National Government and those who were not part of the Arta process have great responsibility in this regard. | UN | وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. |
Some children associated with armed forces or groups in Liberia were actually prevented from entering demobilization sites because they were not armed. | UN | فقد مُنع أطفال ممن لهم صلة بالقوات أو الجماعات المسلحة في ليبريا من دخول مواقع التسريح لأنهم لم يكونوا مسلحين. |
But they were not at One with your Labyrinth. | Open Subtitles | و لكنّهم لم يكونوا كياناً واحداً مع متاهتك |
I bet They wouldn't launch a rocket if It wasn't safe. | Open Subtitles | اراهن انهم لم يكونوا ليطلقوا صاروخ إن لم يكن آمناً |
they didn't have cursing on the radio or on television or anything. | Open Subtitles | لم يكونوا يسمحون باللّعن في الإذاعة أو التلفزيون أو أي شيء. |
If They were faced with anti-tank missiles, that was hardly something of which they had been unaware for an appreciable time. | UN | وإذا كانوا قد واجهوا صواريخ مضادة للدبابات، فمن الصعب تصور أنهم لم يكونوا على علم بذلك قبلها بفترة معقولة. |
The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. | UN | وأشار الحاكم إلى أن سكان تريستان دا كونها لم يكونوا يعتمدون على هذه السفينة لنقل الركاب والشحن إلى الجزيرة. |
Contrary to an often repeated myth, the refugees have not been a passive, aid-dependant group. | UN | وخلافا للأسطورة التي تردد في أغلب الأحيان، فإن اللاجئين لم يكونوا فئة سلبية ومعتمدة على المعونة. |
If they're not talking about dogs, what are they looking for? | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يتحدثوا عن الكلاب فعن ماذا يبحثون ؟ |
Why do people buy exotic pets if they don't want them? | Open Subtitles | لماذا يشتري الناس حيوانات اليفة غريبة اذا لم يكونوا يريدوهم؟ |
They bear the brunt of its manifestations, for which they are not mainly responsible. | UN | إنهم يتحملون أكبر الأعباء الناجمة عن تغيُّر المناخ، وإن لم يكونوا مسؤولين عنها بشكل رئيسي. |
haven't been with their women in... six months, three weeks, 18 hours. | Open Subtitles | لم يكونوا مع نسائهم منذ ْ6 أشهر, 3 أسابيع, 18 ساعة |
If they did not need him, I'd be dead. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا بحاجة اليك لكنت ميتاً الآن |
We want to hire the best people who happen to be women, regardless of whether or not they are women. | Open Subtitles | اللذين بالمصادفة هم نساء بغض النظر اذا كانوا او لم يكونوا نساء |