ويكيبيديا

    "لم يوافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disagreed with
        
    • did not agree
        
    • does not agree
        
    • did not consent
        
    • does not consent
        
    • were not approved
        
    • do not agree
        
    • had not agreed
        
    • does not approve
        
    • was not approved by
        
    • had not been approved by
        
    • had agreed
        
    • did not pass
        
    • did not accept
        
    • had not approved
        
    It had, however, disagreed with the recommendation to consider the option of closing the Institute. UN غير أنه لم يوافق على التوصية بالنظر في خيار إغلاق المعهد.
    The buyer submitted a proposal to handle the goods, but the seller did not agree and sold the goods to another company. UN وتقدم المشتري باقتراح لمناولة البضاعة، لكن البائع لم يوافق وباع البضاعة إلى شركة أخرى.
    If the programme manager does not agree with the recommendation, there may be further consultations with the Office of Internal Oversight Services. UN وإذا لم يوافق مدير البرنامج على التوصية، يجوز إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    It held that the seller did not consent to the buyer's reduction of the purchase price. UN وقررت أن البائع لم يوافق على تخفيض المشتري لثمن الشراء.
    If the person does not consent, the court will assess whether there are any mandatory grounds for refusal and, subsequently, the prosecuting authorities decide on the surrender. UN وإذا لم يوافق الشخص على التسليم، تقدِّر المحكمة ما إذا كانت هناك أيُّ أسباب إلزامية للرفض، ثم تبت سلطات الادعاء في التسليم.
    Also, several purchase orders were not approved at the appropriate level of delegation of authority. UN كذلك لم يوافق على عدة طلبات شراء على المستوى المناسب من تفويض السلطة.
    Serb students and professors in Pristina do not agree to hand over to the Albanian side a part of the premises of the local university. UN لم يوافق الطلبة واﻷساتذة الصرب في بريستينا على تسليم جزء من مباني الجامعة المحلية إلى الجانب اﻷلباني.
    The opposition delegation also disagreed with the proposals contained in paragraph 3, which outlined ways to achieve power-sharing. UN كذلك لم يوافق وفد المعارضة على الاقتراحات الواردة في الفقرة ٣ التي تبين السبل الكفيلة بتحقيق المشاركة في السلطة.
    Although the delegation had disagreed with the claim that 50 per cent of all Georgian families suffered from domestic violence, it was clear that the phenomenon was widespread. UN ورغم أن الوفد لم يوافق على الادعاء بأن 50 في المائة من جميع الأسر الجورجية تعرضت للعنف المنزلي، إلا أنه من الواضح أن الظاهرة كانت منتشرة على نحو واسع.
    18. This issue was brought to the attention of the Chief of the Commercial Activities Service, who disagreed with the estimate. UN ١٨ - وقد عرضت هذه المسألة على رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الذي لم يوافق على هذا التقدير.
    It could cause family problems if her husband did not agree to accompany her. UN وهذا يمكن أن يسبب مشاكل عائلية إذا لم يوافق الزوج على مرافقتها.
    The Chamoru people had not been asked for input and did not agree with the plans of the United States. UN ولم يُطلب إلى شعب تشامورو أن يدلي بدلوه كما أنه لم يوافق على خطط الولايات المتحدة.
    The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. UN ويمكن لمدير الادعاءات العامة أن يستأنف لدى المحكمة العليا إن لم يوافق على الحكم الذي أصدرته المحاكم الجزئية.
    The Ministry of Labour can only mediate and if the employer does not agree, the worker has to file a case with the court. UN أما وزارة العمل فلا تتجاوز صلاحياتها الوساطة، وإذا لم يوافق رب العمل فإن على العامل أن يرفع قضية في المحكمة.
    In its communication, Lebanon indicated that it did not consent to the publication of the inquiry report. UN وأشار لبنان في رسالته إلى أنه لم يوافق على نشر تقرير التحقيق.
    If the Labour Tribunal finds that an order for reinstatement or re-engagement is not appropriate in the circumstances of the case or either party does not consent to reinstatement or re-engagement, it may award terminal payments. UN وإذا رأت محكمة العمل أن الحكم بالإعادة إلى المنصب أو التوظيف من جديد غير مناسب في ظل ظروف الحالة أو لم يوافق أحد الطرفين على ذلك يمكن لها أن تحكم بتسديد مدفوعات نهاية الخدمة.
    Only partial compliance: bid documents for four forest-management contracts were not approved prior to issuance of invitation to bid UN امتثال جزئي فقط: لم يوافق على وثائق 4 عطاءات لعقود إدارة الغابات قبل إصدار الدعوة إلى تقديم العطاءات
    4. If, within 15 days from the date of the notice of challenge, all parties do not agree to the challenge or the challenged arbitrator does not withdraw, the party making the challenge may elect to pursue it. UN 4- إذا لم يوافق جميع الأطراف على الاعتراض أو لم يتنحَّ المحكّم المعترَض عليه في غضون 15 يوما من تاريخ الإشعار بالاعتراض، جاز للطرف المعترِِض أن يواصل إجراءات الاعتراض.
    Unfortunately, from the outset the Group's discussions had been directed towards issues which the European Union had not agreed to discuss in the Group. UN ومما يؤسف له أن مناقشات الفريق قد وُجﱢهت منذ البداية نحو قضايا لم يوافق الاتحاد اﻷوروبي على مناقشتها في الفريق.
    If the country does not approve the treaty, its application will be suspended. UN وإذا لم يوافق البلد على المعاهدة، فإنّه يتم التوقّف عن تطبيقها.
    We regret that this approach was not approved by all. UN وإننا نأسف ﻷن هذا النهج لم يوافق عليه الجميع.
    It contended that their disclosure would be an unacceptable departure from the provisions of the settlement plan and had not been approved by the Security Council. UN واحتج المغرب بأن إعلان القوائم سيكون خروجا غير مقبول عن أحكام خطة التسوية وبأن مجلس اﻷمن لم يوافق على ذلك.
    At May 2008, only 245 had agreed to submit to the legal process according to the justice and peace law. UN وبحلول أيار/مايو 2008 لم يوافق سوى 245 من هؤلاء المسرحين على المثول لإجراءات قانونية بموجب قانون العدل والسلم.
    Further information indicated that if the Parliament did not pass the bill within 30 days, the ordinance would be automatically repealed. UN وتفيد المعلومات أيضاً بأن البرلمان إذا لم يوافق على القانون خلال 30 يوماً فإن المرسوم سوف يعتبر لاغياً تلقائياً.
    In a constructive spirit, the Chinese delegation proposed a number of amendments to the draft resolution; unfortunately the sponsors of the text did not accept our well-intentioned suggestions. UN وبروح بناءة، اقترح وفد الصين إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار؛ ولﻷسف لم يوافق مقدمو النص على مقترحاتنا الحسنة النية.
    The mission stated that the National Aviation Safety Council had not approved the location of the project. UN وذكرت البعثة أن المجلس الوطني لسلامة الطيران لم يوافق على موقع المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد