ويكيبيديا

    "لناقلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carriers
        
    • tankers
        
    • for vectors
        
    • Vector
        
    • VLCCs
        
    • tanker
        
    Add rates for tanks, subcategories for armoured personnel carriers, subcategories for fuel tankers, water-treatment plants. UN إضافة معدلات للدبابات، وفئات فرعية لناقلات الأفراد المدرعة، وفئات فرعية لصهاريج الوقود، ووحدات معالجة المياه.
    This share is particularly high for dry bulk carriers, of which 53 per cent are operated under these flags. UN وهذه الحصة عالية على نحو خاص بالنسبة لناقلات السوائب الجافة التي يتم تشغيل 53 في المائة منها تحت هذه الأعلام.
    UNAMID is particularly concerned with the unsatisfactory service record of the armoured personnel carriers deployed by some contributing countries. UN وتشعر العملية المختلطة بقلق خاص مع سجل الخدمة غير المرضية لناقلات الجنود المدرعة التي تنشرها بعض البلدان المساهمة.
    Freight rates for product tankers comprise the remaining USD 2,569,000. UN وتبلغ أجور الشحن بالنسبة لناقلات منتجات النفط القيمة المتبقية وقدرها 000 569 2 دولار.
    Likewise, States parties should monitor and combat situations where aquatic ecosystems serve as a habitat for vectors of diseases wherever they pose a risk to human living environments. UN وبالمثل، يتعين على الدول أن تراقب وتكافح الحالات التي تشكل فيها النظم الإيكولوجية المائية موئلاً لناقلات الأمراض أينما شكلت خطراً على بيئات معيشة الإنسان(10).
    Development of the products and methods has been motivated by concerns about insecticide resistance and Vector behavioural change. UN ومما حفّز عملية إعداد المنتجات والطرائق وجود شواغل إزاء مقاومة مبيدات الحشرات وتغييرات سلوكية لناقلات الأمراض.
    12. Review to include a definition of armed and unarmed armoured personnel carriers in the Contingent-Owned Equipment Manual UN 12 - استعراض لإدراج تعريف لناقلات الجنود المدرعة المسلحة وغير المسلحة في دليل المعدات المملوكة للوحدات
    As a result of these efforts, a serviceability ratio of 96 per cent and 81 per cent for armoured personnel carriers has been achieved in Sector North and Sector West respectively. UN ونتيجة لهذه الجهود، فقد تحقق معدل صلاحية بالنسبة لناقلات الجنود المدرعة بلغت نسبته 96 في المائة في القطاع الشمالي و 81 في المائة في القطاع الغربي.
    This concept differs from the initial force in that the total number of armoured personnel carriers is markedly reduced, in favour of smaller armoured vehicles for use in the urban areas. UN ويختلف مفهوم القوة هذا عن القوة التي تم التفكير بها في البداية، إذ إن العدد الإجمالي لناقلات الجنود المدرعة خُفض إلى حد كبير لصالح مركبات مدرعة أصغر حجما لاستخدامها في المناطق الحضرية.
    Of that amount, freight rates for crude carriers account for USD 29,669,646, and demurrage rates for the same vessels account for USD 3,437,271. UN ومن أصل هذا المبلغ، تبلغ قيمة أسعار الشحن بالنسبة لناقلات النفط الخام 646 669 29 دولارا والتأخير في تحميل أو تفريغ الســفن نفسـها 271 437 3 دولارا.
    The combined tonnage of oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 71.3 per cent of total tonnage in 1997. UN وقد ظلت الحمولة المجمعة لناقلات النفط وناقلات السوائب الجافة تهيمن عل حركة الأسطول العالمي ومثلت نسبة 71.3 في المائة من مجموع الحمولة في عام 1997.
    The combined tonnage of oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 71.3 per cent of total tonnage in 1997. UN ولا تزال الحمولة المجمعة لناقلات النفط وناقلات السوائب الجافة تهيمن على اﻷسطول العالمي، حيث شكلت نسبة ٧١,٣ في المائة من مجموع الحمولة عام ١٩٩٧.
    40. The rates for the new categories for armoured personnel carriers should be regarded as interim until a proper collection of data has been done. UN 40 - ينبغي أن تعتبر معدلات الفئات الجديدة لناقلات الأفراد المدرعة معدلات مؤقتة ريثما يتم تجميع سليم للبيانات.
    Commercial lease of armoured personnel carriers from 1 June 1998 at $7,500 per vehicle per month. UN استئجار تجـاري لناقلات اﻷفراد المصفحة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتكلفة ٥٠٠ ٧ دولار لكل ناقلة في الشهر.
    A separate oil jetty provides for oil tankers and there is a derelict bulk iron ore jetty. UN وهناك مرسى صغير للنفط لناقلات النفط ومرسى صغير مهجور لخام الحديد بالجملة.
    (j) Escorts for oil tankers provided by the naval forces; UN ي - المرافقة لناقلات النفط من قبل القوات البحرية.
    Likewise, States parties should monitor and combat situations where aquatic ecosystems serve as a habitat for vectors of diseases wherever they pose a risk to human living environments. UN وبالمثل، يتعين على الدول أن تراقب وتكافح الحالات التي تشكل فيها النظم الإيكولوجية المائية موئلاً لناقلات الأمراض أينما شكلت خطراً على بيئات معيشة الإنسان(10).
    Likewise, States parties should monitor and combat situations where aquatic ecosystems serve as a habitat for vectors of diseases wherever they pose a risk to human living environments.h UN وبالمثل، يتعين على الدول أن تراقب وتكافح الحالات التي تشكل فيها النظم الإيكولوجية المائية موئلاً لناقلات الأمراض أينما شكلت خطراً على بيئات معيشة الإنسان(ح).
    Likewise, States parties should monitor and combat situations where aquatic ecosystems serve as a habitat for vectors of diseases wherever they pose a risk to human living environments. UN وبالمثل، يتعين على الدول أن تراقب وتكافح الحالات التي تشكل فيها النظم الإيكولوجية المائية موئلاً لناقلات الأمراض أينما شكلت خطراً على بيئات معيشة الإنسان().
    C. Status of the implementation of integrated Vector management UN جيم - حالة تنفيذ الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض
    It estimates that those charges averaged USD 130,000 for VLCCs and USD 170,000 for ULCCs entering Kharg Island. UN وتقدر الشركة أن متوسط هذه الرسوم بلغ 000 130 دولار بالنسبة لناقلات النفط الخام الكبيرة جداً و000 170 دولار لناقلات النفط الخام العملاقة التي تدخل إلى جزيرة خرج.
    About 25 per cent of world oil tanker traffic passes through the Caribbean, for example. UN وعلى سبيل المثال، يمر حوالي 25 في المائة من الحركة العالمية لناقلات النفط عبر منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد