We'll set aside enough money to make sure we're staying in motels. | Open Subtitles | سنضع جانباً مالاً بما يكفي لنتأكد من النوم في الفنادق الرخيصة |
To make sure the fetus has no chromosome abnormalities. | Open Subtitles | لنتأكد أن الجنين ليس لديه تشوهات في الكروموسوم |
Let's make sure everything's set up right. Hold on, Aaron. Wait. | Open Subtitles | لنتأكد من أن كل شيء معد أولاً انتظر آرون، انتظر |
I think to be sure, we should go to the ER. | Open Subtitles | . أعتقد أنه لنتأكد ، يجب أن نذهب لغرفة الطوارئ |
We call every 15 minutesto make sure you're still here. | Open Subtitles | نتصل كل 15 دقيقة لنتأكد أنكم ما زلتم هنا |
Just a few things to make sure it runs smoothly, | Open Subtitles | هناك فقط بعض الأشياء لنتأكد أن الأمور تسير بسلاسه |
We could work it over, and a touch here or there could be changed to make sure you're... | Open Subtitles | يمكننا أن نعمل عليها ، و لمسة هنا أو هناك يمكن أن تتغير لنتأكد من أنك |
Okay, go get an X-ray and make sure it's right. | Open Subtitles | حسناً إذهب و اطلب صورة شعاعية لنتأكد من ذلك |
We're scanning through the rest of the seven minutes to make sure he's okay. | Open Subtitles | نحن نفحص بقيّة السبعة دقائق لنتأكد أنه بخير |
Guys, Let's make sure we have someone on the front and back entrances of the club at all times. | Open Subtitles | أيها الشباب، لنتأكد أن لدينا شخصاً على المدخل الأمامي والخلفي من النادي في جميع الأوقات |
Yeah, smells right. We should check him out, make sure he's telling the truth. | Open Subtitles | نعم ، يبدو مُحقاً ، سنتأكد بشأنه لنتأكد من أنه يقول الحقيقة |
I think Parker has fractured his left clavicle, but we need to get an X-ray to make sure. | Open Subtitles | أعتقد ان باركر أصيب بكسر في الترقوة اليسرى لكن نحتاج إلى أشعة أكس راي لنتأكد |
I also suggest we check the fuel, make sure they don't pump us full of nitromethane. | Open Subtitles | أيضاً أقترح أن نتفقد الوقود لنتأكد من أنهم لن يضخوه لنا مليء بـ النيتروميثان |
Well, just to be sure, Let's, uh, Let's go over what you found at the professor's lab, okay? | Open Subtitles | حسناً ، لنتأكد وحسب ، دعينا نتفقد ما وجدتيه بمُختبر الأستاذ ، حسناً ؟ |
Just come back when you can, and in the meanwhile, Let's go do a physical and take another pregnancy test, just to be sure. | Open Subtitles | يمكنك العودة في أي وقت لكن في هذه الأثناء لنذهب لأجراء الفحص الجسدي و نجري أختبار حمل آخر فقط لنتأكد |
As we move forward, Let us be sure that we learn from our mistakes as well as our successes. | UN | إننا إذ نمضي قدما، لنتأكد من أننا استفدنا من أخطائنا ومن نجاحاتنا أيضا. |
Well, maybe we should go and check, you know, just in case. | Open Subtitles | لم اسمع شيئا حسنا، ربما يجب ان نخرج لنتأكد.. كما تعلمين.. |
We're remotely scanning to ensure it's prepped for activation. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من ذلك لنتأكد أنه جاهز للعمل |
We need to run an ANCA panel to confirm first. | Open Subtitles | علينا أن نجري فحصا شاملا لمضادات النوى لنتأكد اولا |
It's the only way to know for sure if this note was meant for me. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لنتأكد إذا ما كانت هذه الرسالة موجهة لي |
We must do everything we can to see to it that in all countries of the world the situation of children is constantly and very significantly improved. | UN | ويجب أن نفعل كل ما نستطيعه لنتأكد من أن حالة الطفل في جميع بلدان العالم تتحسن باطراد وبصورة جد هامة. |