Let's welcome our next performer, here to play the harmonica, Peter Griffin. | Open Subtitles | , لنرحب بمؤدينا التالي هنا للعزف على الهارمونيكا , بيتر غريفن |
But first, Let's welcome our lovely, beautiful and charming, | Open Subtitles | لكن أولاً، لنرحب بالآنسة الجميلة والفاتنة |
It is time to welcome the efforts of UN Women to protect the rights of women around the world. | UN | وحان الوقت لنرحب بجهود جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة لحماية حقوقها في كل أنحاء العالم. |
We would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, who was recently elected as the new Director-General. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بالسفير التركي أحمد أوزومجو، الذي انتخب مؤخرا لمنصب المدير العام. |
So... class, Let's give our new classmate a warm welcome. | Open Subtitles | لذا أيّها الصف ، لنرحب بزميلتنا الجديدة ترحيباً حاراً |
Let's have a big karaoke welcome for Peter and Ron ! Okay, this is one of our favorites. | Open Subtitles | لنرحب بالثنائي الشهير بيتر و رون حسناً هذه واحدة من اغنياتي المفضلة |
Now Elk Grove, Let's welcome our hero, Ashley J. Williams! | Open Subtitles | والآن يا (ألك غروفز) لنرحب ببطلنا، (آش جي ويليامز)! |
All right, everybody. Let's welcome back Bruce Lee. | Open Subtitles | حسناً, جميعكم لنرحب بعودة بروس لي |
[woman] Let's welcome the Log Cabin Republicans! | Open Subtitles | لنرحب بمنظمة جمهوريي "لوغ كابن"! |
Gentlemen, Let's welcome to the stage, Kylie and Crystal! | Open Subtitles | أيها السادة، لنرحب بـ(كايلي) و(كريستال) على المسرح! |
And now, please, without further ado, Let's welcome our founder, Cameron Howe. | Open Subtitles | والأن رجاءاً , بلا مقدمات, لنرحب بالمُؤسسَة (كاميرون هاو). |
We would like to take this opportunity to welcome the Treaty's recent entry into force. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب ببدء نفاذ المعاهدة مؤخرا. |
We take this opportunity also to welcome Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana as the new Secretary-General of the Authority. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضا لنرحب بالسيد ني ألوتي أودونتون من غانا بصفته الأمين العام الجديد للسلطة. |
We would also like to take this opportunity to welcome in our midst a new colleague, the distinguished Ambassador of Pakistan. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر. |
We take this opportunity to welcome to the CD also the eminent Ambassadors of China, Morocco, Pakistan and Myanmar. | UN | ونغتنم هذه المناسبة لنرحب أيضاً في مؤتمر نزع السلاح بسفراء الصين والمغرب وباكستان وميانمار الموقرين. |
We take this opportunity to welcome them and to extend to them the cooperation of the Ghana delegation. | UN | وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا. |
So, everybody, Let's give a warm cattleman's welcome to dusty nugget! | Open Subtitles | إذًا لنرحب جميعًا بترحيبة الكاتلمينز لـ دستي ناقت |
And now Let's give a banging welcome to our very sweet but very naughty Scarlet. | Open Subtitles | و الآن لنرحب بقوة بالحلوة و لكن الشقية سكارليت |
And ladies, Let's give a warm welcome to White Chocolate! | Open Subtitles | وسيداتي لنرحب ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء |
Let's have a warm L.T. welcome for Bobby Boucher. | Open Subtitles | لنرحب ترحيباً حاراً ببوبي باوتشر،أهلاً بوبي |
Let's have a Gourmet Club welcome for Carmine and the happy couple. | Open Subtitles | لنرحب بالسيد "كارماين" والخطيبان السعيدان بحرارة |
We're here to welcome my son's new wife, Pinaruti. | Open Subtitles | "نحن هنا لنرحب بزوجة إبننا الجديدة ، "بيناروتي |