"لنرحب" - Translation from Arabic to English

    • Let's welcome
        
    • to welcome
        
    • Let's give
        
    • Let's have
        
    • welcome to
        
    • welcome my
        
    Let's welcome our next performer, here to play the harmonica, Peter Griffin. Open Subtitles , لنرحب بمؤدينا التالي هنا للعزف على الهارمونيكا , بيتر غريفن
    But first, Let's welcome our lovely, beautiful and charming, Open Subtitles لكن أولاً، لنرحب بالآنسة الجميلة والفاتنة
    It is time to welcome the efforts of UN Women to protect the rights of women around the world. UN وحان الوقت لنرحب بجهود جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة لحماية حقوقها في كل أنحاء العالم.
    We would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, who was recently elected as the new Director-General. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بالسفير التركي أحمد أوزومجو، الذي انتخب مؤخرا لمنصب المدير العام.
    So... class, Let's give our new classmate a warm welcome. Open Subtitles لذا أيّها الصف ، لنرحب بزميلتنا الجديدة ترحيباً حاراً
    Let's have a big karaoke welcome for Peter and Ron ! Okay, this is one of our favorites. Open Subtitles لنرحب بالثنائي الشهير بيتر و رون حسناً هذه واحدة من اغنياتي المفضلة
    Now Elk Grove, Let's welcome our hero, Ashley J. Williams! Open Subtitles والآن يا (ألك غروفز) لنرحب ببطلنا، (آش جي ويليامز)!
    All right, everybody. Let's welcome back Bruce Lee. Open Subtitles حسناً, جميعكم لنرحب بعودة بروس لي
    [woman] Let's welcome the Log Cabin Republicans! Open Subtitles ‏لنرحب بمنظمة جمهوريي "لوغ كابن"! ‏
    Gentlemen, Let's welcome to the stage, Kylie and Crystal! Open Subtitles أيها السادة، لنرحب بـ(كايلي) و(كريستال) على المسرح!
    And now, please, without further ado, Let's welcome our founder, Cameron Howe. Open Subtitles والأن رجاءاً , بلا مقدمات, لنرحب بالمُؤسسَة (كاميرون هاو).
    We would like to take this opportunity to welcome the Treaty's recent entry into force. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب ببدء نفاذ المعاهدة مؤخرا.
    We take this opportunity also to welcome Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana as the new Secretary-General of the Authority. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لنرحب بالسيد ني ألوتي أودونتون من غانا بصفته الأمين العام الجديد للسلطة.
    We would also like to take this opportunity to welcome in our midst a new colleague, the distinguished Ambassador of Pakistan. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر.
    We take this opportunity to welcome to the CD also the eminent Ambassadors of China, Morocco, Pakistan and Myanmar. UN ونغتنم هذه المناسبة لنرحب أيضاً في مؤتمر نزع السلاح بسفراء الصين والمغرب وباكستان وميانمار الموقرين.
    We take this opportunity to welcome them and to extend to them the cooperation of the Ghana delegation. UN وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا.
    So, everybody, Let's give a warm cattleman's welcome to dusty nugget! Open Subtitles إذًا لنرحب جميعًا بترحيبة الكاتلمينز لـ دستي ناقت
    And now Let's give a banging welcome to our very sweet but very naughty Scarlet. Open Subtitles و الآن لنرحب بقوة بالحلوة و لكن الشقية سكارليت
    And ladies, Let's give a warm welcome to White Chocolate! Open Subtitles وسيداتي لنرحب ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء
    Let's have a warm L.T. welcome for Bobby Boucher. Open Subtitles لنرحب ترحيباً حاراً ببوبي باوتشر،أهلاً بوبي
    Let's have a Gourmet Club welcome for Carmine and the happy couple. Open Subtitles لنرحب بالسيد "كارماين" والخطيبان السعيدان بحرارة
    We're here to welcome my son's new wife, Pinaruti. Open Subtitles "نحن هنا لنرحب بزوجة إبننا الجديدة ، "بيناروتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more