As we ourselves deepen our integration to become an ASEAN community, we also fully support efforts to deepen regional integration in Africa. | UN | وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
we are only asking for the opportunity to grow, to become developed at a faster pace and to pay our debt, which otherwise could be perpetuated for eternity. | UN | وإننا لا نطلب سوى فرصة للنمو، لنصبح بلدا متقدم النمو بخطى أسرع ولنسدد ديننا، وإلا فإنه يمكن أن يظل إلى الأبد. |
Thirdly, we are impatiently and insistently striving to become members of institutions whose membership has been determined by the logic of the divided world. | UN | ونحن نجاهد بتلهف وإصرار لنصبح أعضاء في مؤسسات كان منطق العالم المُقسم يتحكم في عضويتها. |
Come, Let's be friends, hmm? And say no more about it. | Open Subtitles | هيا , لنصبح اصدقاء ولا نتحدث عن هذا مرة اخرى |
I had to make the big "Let's be friends" speech. | Open Subtitles | اضطريت ان اصنع خطبة الـ لنصبح أصدقاء الكبيرة |
we've gone from being forest-dwelling, fruit-eating apes to becoming a species that can survive finding food just about anywhere because we put it there. | Open Subtitles | حولنا من ساكني غابات اكلي فواكه من القرده العليا لنصبح فصيله تتمكن من ايجاد الطعام في اي مكان لاننا وضعنا الطعام هناك |
It's just really hard to go from being regular friends to being "eee-eee, slappidy, slappidy, honk, honk" friends. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب حقاً الانتقال من كوننا أصدقاء عاديون لنصبح أصدقاء مع اييي اييي والصفع، صفع هونك هونك |
Anyway, let's give a big thanks to all the mommies for participating tonight, because without them, we literally wouldn't be alive, and that would suck, so Let's get the show started! | Open Subtitles | على أية حال، لنشكر كل الأمهات على مشاركتهن الليلة لأنه لولاهن، لم نكن لنصبح على قيد الحياة |
This is an opportunity for us to become more familiar with each other. | Open Subtitles | هذه فرصة لنا جميعاً لنصبح مألوفين أكثر لبعضنا |
to become healers, but turns out, fixing people doesn't pave over what you're born with. | Open Subtitles | لنصبح مُعالجين، واتضح أن إصلاح الناس لا يمهّد بما وُلدتِ به |
They left their bodies here for us to learn from, to become better. | Open Subtitles | لقد تركوا جثثهم هُنا لنا حتى نتعلّم، لنصبح أفضل |
But we cannot allow ourselves to become servants to what we can't change. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن ندع .. أنفسنا لنصبح عبيد .لما لا نستطيع تغييره .. |
we must determine to become midwives to what we can. | Open Subtitles | علينا أنحدد بالضبط .لنصبح قادرين على ما نريد |
Enough with the dirty jokes. we are all here to become master bakers. | Open Subtitles | كفى مع النّكات القذرة، جميعنا هنا لنصبح مُعجّنين ماهرين. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. | Open Subtitles | بالقوة و الذكاء، تلك الحالة مكنتنا نحن الطلاب أن نكون مستعدين لنصبح طيارين |
Let's be friends, all right? we'll just be friends. | Open Subtitles | لنصبح اصدقاء ، سوف نكون فقط اصدقاء |
Come on, kitty cat. Let's be friends again. | Open Subtitles | تعال أيها القط، لنصبح أصدقاء مجدداً. |
well, then, Let's be bad dogs. | Open Subtitles | حسنا , لنصبح كلاب سيئين |
we were serious about becoming a real family, | Open Subtitles | كنا قد أخذنا الامر بجدية لنصبح عائلة حقيقة |
And then we don't have the luxury of becoming simply human again. | Open Subtitles | وبعدها لن يكون لدينا الفرصة لنصبح بشر مرة أخرى |
we can't just go back to being strangers | Open Subtitles | لا يمكننا العودة لبعضنا البعض لنصبح كالأغراب |
Really, come on, Let's get small. Sometimes when I'm home with the wife, right. I'll take a double hit, | Open Subtitles | هيا ، لنصبح صغاراً ، أحياناً في الحياة أأخذ منه مرتين لأصبح صغير جداً |
So I leveraged that notoriety to help us cut the wait list to be a contestant on... | Open Subtitles | لذا ، قُمت باستخدام نفوذي من تلك الشهرة لمُساعدتنا في تقليص قائمة الإنتظار لنصبح مُتسابقين في عرض |
we -- we agreed to face the consequences, to come clean. | Open Subtitles | لقد وافقنا على مواجهة العواقب مهما كانت ، لنصبح واضحين |