"لنصبح" - Translation from Arabic to English

    • to become
        
    • Let's be
        
    • becoming
        
    • to being
        
    • Let's get
        
    • to be a
        
    • we
        
    As we ourselves deepen our integration to become an ASEAN community, we also fully support efforts to deepen regional integration in Africa. UN وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    we are only asking for the opportunity to grow, to become developed at a faster pace and to pay our debt, which otherwise could be perpetuated for eternity. UN وإننا لا نطلب سوى فرصة للنمو، لنصبح بلدا متقدم النمو بخطى أسرع ولنسدد ديننا، وإلا فإنه يمكن أن يظل إلى الأبد.
    Thirdly, we are impatiently and insistently striving to become members of institutions whose membership has been determined by the logic of the divided world. UN ونحن نجاهد بتلهف وإصرار لنصبح أعضاء في مؤسسات كان منطق العالم المُقسم يتحكم في عضويتها.
    Come, Let's be friends, hmm? And say no more about it. Open Subtitles هيا , لنصبح اصدقاء ولا نتحدث عن هذا مرة اخرى
    I had to make the big "Let's be friends" speech. Open Subtitles اضطريت ان اصنع خطبة الـ لنصبح أصدقاء الكبيرة
    we've gone from being forest-dwelling, fruit-eating apes to becoming a species that can survive finding food just about anywhere because we put it there. Open Subtitles حولنا من ساكني غابات اكلي فواكه من القرده العليا لنصبح فصيله تتمكن من ايجاد الطعام في اي مكان لاننا وضعنا الطعام هناك
    It's just really hard to go from being regular friends to being "eee-eee, slappidy, slappidy, honk, honk" friends. Open Subtitles لقد كان من الصعب حقاً الانتقال من كوننا أصدقاء عاديون لنصبح أصدقاء مع اييي اييي والصفع، صفع هونك هونك
    Anyway, let's give a big thanks to all the mommies for participating tonight, because without them, we literally wouldn't be alive, and that would suck, so Let's get the show started! Open Subtitles على أية حال، لنشكر كل الأمهات على مشاركتهن الليلة لأنه لولاهن، لم نكن لنصبح على قيد الحياة
    This is an opportunity for us to become more familiar with each other. Open Subtitles هذه فرصة لنا جميعاً لنصبح مألوفين أكثر لبعضنا
    to become healers, but turns out, fixing people doesn't pave over what you're born with. Open Subtitles لنصبح مُعالجين، واتضح أن إصلاح الناس لا يمهّد بما وُلدتِ به
    They left their bodies here for us to learn from, to become better. Open Subtitles لقد تركوا جثثهم هُنا لنا حتى نتعلّم، لنصبح أفضل
    But we cannot allow ourselves to become servants to what we can't change. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن ندع .. أنفسنا لنصبح عبيد .لما لا نستطيع تغييره ..
    we must determine to become midwives to what we can. Open Subtitles علينا أنحدد بالضبط .لنصبح قادرين على ما نريد
    Enough with the dirty jokes. we are all here to become master bakers. Open Subtitles كفى مع النّكات القذرة، جميعنا هنا لنصبح مُعجّنين ماهرين.
    With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. Open Subtitles بالقوة و الذكاء، تلك الحالة مكنتنا نحن الطلاب أن نكون مستعدين لنصبح طيارين
    Let's be friends, all right? we'll just be friends. Open Subtitles لنصبح اصدقاء ، سوف نكون فقط اصدقاء
    Come on, kitty cat. Let's be friends again. Open Subtitles تعال أيها القط، لنصبح أصدقاء مجدداً.
    well, then, Let's be bad dogs. Open Subtitles حسنا , لنصبح كلاب سيئين
    we were serious about becoming a real family, Open Subtitles كنا قد أخذنا الامر بجدية لنصبح عائلة حقيقة
    And then we don't have the luxury of becoming simply human again. Open Subtitles وبعدها لن يكون لدينا الفرصة لنصبح بشر مرة أخرى
    we can't just go back to being strangers Open Subtitles لا يمكننا العودة لبعضنا البعض لنصبح كالأغراب
    Really, come on, Let's get small. Sometimes when I'm home with the wife, right. I'll take a double hit, Open Subtitles هيا ، لنصبح صغاراً ، أحياناً في الحياة أأخذ منه مرتين لأصبح صغير جداً
    So I leveraged that notoriety to help us cut the wait list to be a contestant on... Open Subtitles لذا ، قُمت باستخدام نفوذي من تلك الشهرة لمُساعدتنا في تقليص قائمة الإنتظار لنصبح مُتسابقين في عرض
    we -- we agreed to face the consequences, to come clean. Open Subtitles لقد وافقنا على مواجهة العواقب مهما كانت ، لنصبح واضحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more