- You haven't. - Because we have a place to live. | Open Subtitles | ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه |
We had nowhere to live, and he moved us into his studio, paid for everything, and we recorded an awesome album together. | Open Subtitles | لم يكن لدينا مكان لنعيش فيه قام بنقلنا الي شقته الصغيرة قام بالدفع لكل شيء وقمنا بتسجيل البوم رائع سوياً |
Enough to live on for six months without you earning another dime. | Open Subtitles | عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر من دون ان تكسب قرش واحد |
You know, I thought we'd spend the whole time worrying about Marvin, but it's actually nice to be out in the world, living life. | Open Subtitles | اتعلم , كنت اعتقد اننا سنقضي الوقت كله ونحن قلقين بشأن مارفن , ولكن الحقيقة انه من الرائع الخروج للعالم لنعيش الحياة |
To take some money from your father, to survive. | Open Subtitles | أن نأخذ بعض الأموال من عند والدك، لنعيش. |
We're going to live in Alaska, she's an Eskimo. | Open Subtitles | سوف نذهب لنعيش فى الاسكا انها من الاسكيمو |
A love denied, a love restored, to live beyond tomorrow. | Open Subtitles | حبّ فُقد، وحبّ عاد، لنعيش إلى ما بعد الغد. |
We have been born to live together and to enjoy the company of others. | UN | فلقد ولدنا لنعيش معاً ولنستمتع بصحبة الآخرين. |
Let us all strive to live and let live. | UN | فلنناضل جميعا لنعيش وندع.الآخرين يعيشون. |
In other words, because God is everyone's father, so we are all brothers and sisters created to live in peace and harmony as stewards of creation. | UN | وبعبارة أخرى، بما أن الرب أب للكل، فإننا إذاً إخوة وأخوات خُلقنا لنعيش في سلام ووئام باعتبارنا رعاة العالم. |
We are all in this boat together, and we must recognize that fact and try to do our best to live together in peace and harmony. | UN | ونحن جميعا في مركب واحد، وعلينا الاعتراف بهذا الواقع وأن نحاول فعل أفضل ما نستطيع لنعيش معا بسلام ووئام. |
It will take the concerted efforts of all of us to ensure that the world becomes a safer place to live in, now and the future. | UN | وسيتطلب الأمر تضافر الجهود منا جميعا حتى نضمن تحول العالم إلى مكان أكثر أمانا لنعيش فيه الآن وفي المستقبل. |
That will make the world a safe and more secure place for all of us to live in. | UN | وسيجعل ذلك من العالم مكانا سالما وأكثر أمانا لنعيش فيه جميعا. |
Human civilizations must learn more about one another in order to live together in harmony. | UN | وعلى الحضارات الإنسانية أن تتعلم أكثر بعضها من بعض لنعيش معا في وئام. |
You said when we find a place to live we would all be together. | Open Subtitles | قُلتِ أننا سوف نجد مكاناً لنعيش فيه وأننا سنجتمع معاً جميعاً |
We pull off your little scheme, we'll be able to buy the tickets and have enough to live off of for a while, right? | Open Subtitles | إذا نجحت خُطتك الصغيرة سنستطيع شراء التذاكر وسيقى معنا لنعيش منه لفترة،أليس كذلك؟ |
Will the Saxons simply invite us to live among them, hmm? | Open Subtitles | هل سيدعوننا السكسونيين ببساطة لنعيش بينهم؟ |
Leave me and Tom living in our house and go away somewhere else, start again. | Open Subtitles | أتركني وتوم لنعيش في منزلنا وأرحل بعيداً الى مكان أخر ، ابدأ من جديد |
And to survive in a complex world, we need complex bonds to interface with it. | Open Subtitles | و لنعيش في عالم معقد كهذا، نحتاج لروابط قوية لمواجهته. |
I'm gonna make you bite me so that we can live forever and eat brains and have zombie babies. | Open Subtitles | سأتركك تعضني لنعيش معا للأبد ونأكل الدماغ ونحصل على اطفال من الزومبي |
We'll go and live together in that whitewashed villa, away from everyone. | Open Subtitles | سنذهب لنعيش معاً في تلك الفيلا المبيضة ، بعيداً عن الجميع. |
let's live the way that people are supposed to. | Open Subtitles | لنعيش بالطريقة التي من يفترض أن يعيشها البشر |