Which, let's face it,doesn't play well in the liberal states. | Open Subtitles | و التي، لنواجه هذا، لا تنجح في الولايات المتحررة |
We want our kids to have fun, but let's face it. | Open Subtitles | نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر |
I know it's not pleasant, but let's face it. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع |
Come on, let's face it. This country's too tough for us. | Open Subtitles | هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا |
Yes I could be more sensitive but let's face it. | Open Subtitles | نعم ربما أكون حساس بعض الشيء لكن لنواجه الأمر |
And let's face it, as a mom of 16 years, I have tons of experience in handling money and working on a budget and time management. | Open Subtitles | و لنواجه الأمر، كوني أصبحت والدة في 16 من عمري لدي تجارب كثيرة في التعامل مع الأموال و تسيير الميزانية و تقسييم الوقت |
I'm not the litigious type, but let's face it. | Open Subtitles | أنا لست من النوع المشاكس، لكن لنواجه الواقع. |
let's face it, they're never gonna let us out of here. | Open Subtitles | لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً |
Which, let's face it, in your case, is considerable. | Open Subtitles | والذي.. لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد |
I mean, let's face it, if God created half of the crap | Open Subtitles | أعني، لنواجه الأمر إذا خلق الرب نصف هذا الهراء |
We'll get your tests back soon, and I would tell you not to have sex before then, but let's face it... | Open Subtitles | سنجري الفحص قريبًا وسأقول لك ألّا تمارس الجماع لكن لنواجه الحقيقة |
I mean, let's face it, this is not sustainable, is it? | Open Subtitles | أعني، لنواجه الأمر، هذا ليس دائماً، أليس كذلك؟ |
let's face it, it's fairly easy to switch your diet from one choice to another. | Open Subtitles | نسبة لمكان تواجدك لنواجه الأمر يسهل تبديل حميتك الغذائية من خيار طعام للآخر |
let's face it, you'd have been dead at that port if I hadn't shown up. | Open Subtitles | لنواجه الأمر، كنتِ ميتة على الميدان لو لم أظهر أنا |
That's right, I mean, let's face it, we've only been going out for three months, and at our age, three months goes by in, like, a day. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن لنواجه الامر نحن بدأنا بالخروج سويا لمجرد ثلاثة اشهر وفي عمرنا ثلاثة اشهر تمر كاليوم |
Which, let's face it, is a hell of a lot more than he ever thought about with us. | Open Subtitles | والذي ، لنواجه الأمر أكثر بكثير مما فكر به يوماً معنا |
And the truth of the matter is, it probably wouldn't help you anyway because, let's face it, the industry does not crave a female sound. | Open Subtitles | وحقيقة الأمر على الأرجح هذا لن يفيدك في شيء لنواجه الأمر , أن الصناعة لا تحتاج صوتاً نسائياً |
let's face it, the answer to her donor problem is right here in this apartment. | Open Subtitles | لنواجه الأامر , الجواب علي مشكلتها للتبرع يكمن هنا في هذه الشقة |
let's face it, nothing beats the chocolate and vanilla swirl. | Open Subtitles | لنواجه الأمر , لا شيئ يمكنه هزيمة الشيكولاتة والفانيليا الممزوجان |
let's face it. | Open Subtitles | لنواجه الامر بينيييكآآآآن كانت مجرد لعبة مملة |
This special session gives us a unique chance to face up to what is undoubtedly one of the great challenges — perhaps the greatest challenge — of the coming century. | UN | إن هذه الدورة الخاصة توفر لنا فرصة فريدة لنواجه ما يعد دون شك واحدا من أكبر تحديات القرن المقبل. |