ويكيبيديا

    "لن أطلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I won't ask
        
    • I'm not gonna ask
        
    • I wouldn't ask
        
    • I'm not asking
        
    • I will not ask
        
    • I would never ask
        
    • won't ask for
        
    • not going to ask
        
    • 'll never ask
        
    • not asking for
        
    • I ain't asking
        
    • I am not asking
        
    • I ain't gonna ask you
        
    I won't ask if you knew,'cause I don't want to know. Open Subtitles أنا لن أطلب إذا كنت تعرف لأني لا أريد أن أعرف
    If you're lucky, I won't ask the judge to have you two officially apologize before it gets dismissed. Open Subtitles إذا كنت محظوظاً، لن أطلب من القاضي أن تعتذرا كلاكما بشكل رسمي قبل أن يتم رفضها
    Drop the weapon. I'm not gonna ask you again. Open Subtitles ألقي سلاحكَ أنا لن أطلب منكَ ذلك مُجدداً
    I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. Open Subtitles لن أطلب النصيحة من أحد من هؤلاء الأغبياء
    Well, I'm not asking you to date her anymore. Open Subtitles حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن
    And I will not ask for your mercy or your compassion, because it is better spent elsewhere. Open Subtitles و لن أطلب رحمتكِ أو تعاطفكِ إذ مِن الأفضل أنْ تصرفيهما في مكانٍ آخر
    I won't ask you to. For girls, bags complete fashion. Open Subtitles لن أطلب منك هذا، بالنسبة للفتاة، الحقيبة هى الموضة.
    I won't ask you to bury it, but please let me go talk to him before it gets out. Open Subtitles لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن
    But you get me out of here, I swear I won't ask for your help again. Open Subtitles لكن أخرجني من هنا أقسم أنني لن أطلب مساعدةً أخرى
    I'm done asking politely. Drop it. I won't ask again. Open Subtitles لقد انتهيت من الطلب بأدب,القه,لن أطلب ذلك مجدداً.
    - You can't do this! - Stay behind the barricade, sir. I'm not gonna ask again. Open Subtitles ‫ابقَ خلف الحاجز، سيدي ‫لن أطلب مرة أخرى
    He would, but I'm not gonna ask him to do that because I want his clients to see this as coming from me and not him. Open Subtitles قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا لأني أريد من عملائه أن يروا هذا قادما مني وليس منه.
    Get on your machine right now. I'm not gonna ask you again. Open Subtitles أذهب إلى الماكينة حالاً, لن أطلب هذا منك مرة أخرى
    Come on, man. I need this, all right? I wouldn't ask you otherwise. Open Subtitles هيا يا صاح، أريد ذلك وإلا لن أطلب ذلك منك
    And know that I wouldn't ask anything untoward of you. Open Subtitles وأعلم أنني لن أطلب أي شيء غير مرغوب فيه من أنت.
    No, no, no. I'm not -- I'm not asking you to be. Open Subtitles لا ، لا ، لا أنا لن أطلب منك أن تكون كذلك
    Now, I'm not asking what you said, but I want to be sure that you held nothing back. Open Subtitles أنا لن أطلب أن تخبريني بما قلتِ ولكن أرجو أن لا تخفي أي شيء
    I will not ask you to lie. - It is not your job to protect me... Open Subtitles ، لن أطلب منك الكذب . فليس من واجبكَ حمايتيّ
    And I would never ask you to do that, Fred. Open Subtitles وأنا لن أطلب منك القيام بذلك أبدا، يا فريد
    I am not going to ask you. You can't think it works that way. Open Subtitles لن أطلب منك لا تظن أن الأمور تسير بهذا النحو
    I'll never ask you to do another con again. Open Subtitles لن أطلب منك أن تقوم بأي خدعة مجدداً
    I'm not asking for their permission this time, And neither should you. Open Subtitles لن أطلب منهم الموافقة هذه المرة ولا أنت ؟
    This here's for you. Now, I ain't asking you to do anything illegal. Open Subtitles هذه لك ، لن أطلب منك أن تفعل شيء غير قانوني
    I am not asking HER TO STOP DRINKING. Open Subtitles أنا لن أطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول
    I ain't gonna ask you again. Now! Bill. Open Subtitles لن أطلب مرة أخرى الآن يا بيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد