I won't ask if you knew,'cause I don't want to know. | Open Subtitles | أنا لن أطلب إذا كنت تعرف لأني لا أريد أن أعرف |
If you're lucky, I won't ask the judge to have you two officially apologize before it gets dismissed. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظاً، لن أطلب من القاضي أن تعتذرا كلاكما بشكل رسمي قبل أن يتم رفضها |
Drop the weapon. I'm not gonna ask you again. | Open Subtitles | ألقي سلاحكَ أنا لن أطلب منكَ ذلك مُجدداً |
I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. | Open Subtitles | لن أطلب النصيحة من أحد من هؤلاء الأغبياء |
Well, I'm not asking you to date her anymore. | Open Subtitles | حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن |
And I will not ask for your mercy or your compassion, because it is better spent elsewhere. | Open Subtitles | و لن أطلب رحمتكِ أو تعاطفكِ إذ مِن الأفضل أنْ تصرفيهما في مكانٍ آخر |
I won't ask you to. For girls, bags complete fashion. | Open Subtitles | لن أطلب منك هذا، بالنسبة للفتاة، الحقيبة هى الموضة. |
I won't ask you to bury it, but please let me go talk to him before it gets out. | Open Subtitles | لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن |
But you get me out of here, I swear I won't ask for your help again. | Open Subtitles | لكن أخرجني من هنا أقسم أنني لن أطلب مساعدةً أخرى |
I'm done asking politely. Drop it. I won't ask again. | Open Subtitles | لقد انتهيت من الطلب بأدب,القه,لن أطلب ذلك مجدداً. |
- You can't do this! - Stay behind the barricade, sir. I'm not gonna ask again. | Open Subtitles | ابقَ خلف الحاجز، سيدي لن أطلب مرة أخرى |
He would, but I'm not gonna ask him to do that because I want his clients to see this as coming from me and not him. | Open Subtitles | قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا لأني أريد من عملائه أن يروا هذا قادما مني وليس منه. |
Get on your machine right now. I'm not gonna ask you again. | Open Subtitles | أذهب إلى الماكينة حالاً, لن أطلب هذا منك مرة أخرى |
Come on, man. I need this, all right? I wouldn't ask you otherwise. | Open Subtitles | هيا يا صاح، أريد ذلك وإلا لن أطلب ذلك منك |
And know that I wouldn't ask anything untoward of you. | Open Subtitles | وأعلم أنني لن أطلب أي شيء غير مرغوب فيه من أنت. |
No, no, no. I'm not -- I'm not asking you to be. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أنا لن أطلب منك أن تكون كذلك |
Now, I'm not asking what you said, but I want to be sure that you held nothing back. | Open Subtitles | أنا لن أطلب أن تخبريني بما قلتِ ولكن أرجو أن لا تخفي أي شيء |
I will not ask you to lie. - It is not your job to protect me... | Open Subtitles | ، لن أطلب منك الكذب . فليس من واجبكَ حمايتيّ |
And I would never ask you to do that, Fred. | Open Subtitles | وأنا لن أطلب منك القيام بذلك أبدا، يا فريد |
I am not going to ask you. You can't think it works that way. | Open Subtitles | لن أطلب منك لا تظن أن الأمور تسير بهذا النحو |
I'll never ask you to do another con again. | Open Subtitles | لن أطلب منك أن تقوم بأي خدعة مجدداً |
I'm not asking for their permission this time, And neither should you. | Open Subtitles | لن أطلب منهم الموافقة هذه المرة ولا أنت ؟ |
This here's for you. Now, I ain't asking you to do anything illegal. | Open Subtitles | هذه لك ، لن أطلب منك أن تفعل شيء غير قانوني |
I am not asking HER TO STOP DRINKING. | Open Subtitles | أنا لن أطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول |
I ain't gonna ask you again. Now! Bill. | Open Subtitles | لن أطلب مرة أخرى الآن يا بيل |