- And you're not coming with me. - Like hell I'm not. | Open Subtitles | و أنتِ لن تأتي معي، سوف آتي معك مثل الجحيم أنا,لا |
You're not coming on scene, you're needed elsewhere. | Open Subtitles | أنت لن تأتي إلى المشهد، أنت مطلوبة في مكان آخر. |
TED: I can't believe your mom's not coming to the wedding? | Open Subtitles | يوم السبت الساعة الـ11 قبل الزفاف ب31 ساعة لا أُصدق أن والدتك لن تأتي لحفل الزفاف |
Well, now, kids, that won't come until after the trial. | Open Subtitles | حسنا، الآن، الاطفال، التي لن تأتي حتى بعد المحاكمة. |
Aunt Josephine. Mother said you weren't coming until tomorrow. | Open Subtitles | العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد. |
All right. I knew you wouldn't come if I told you. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة |
- So, officially, you're not coming this Tuesday? | Open Subtitles | إذاً، فرسمياً، أنتي لن تأتي هذا الثُلاثاء ؟ |
And you're not coming here to check on me, you just want to steal my food. | Open Subtitles | وأنت لن تأتي لكي تتطمن علي أنت تريد سرقة طعامي |
So what's this about you not coming to the Christmas party? | Open Subtitles | إذاً ما الذي سمعته عنك أنك لن تأتي إلى حفلة الميلاد ؟ |
Are you sure your mom's not coming home? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكدٌ من أن أُمك لن تأتي إلى المنزل؟ |
I, um... my mom's not coming here because I can't get myself home. | Open Subtitles | أمي لن تأتي إلى هنا لأنني لا أستطيع أخذ نفسي للمنزل. |
Then you're gonna be waiting a long time,'cause you're not coming tonight. | Open Subtitles | إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة |
Dude, I can't believe you're not coming to prom. | Open Subtitles | يا رجل لا أصدق أنك لن تأتي لحفلة نهاية السنة |
Yeah, and you doing all this because you not coming tonight? | Open Subtitles | نعم, و أنت ستفعل كل هذا لإنك لن تأتي الليلة ؟ |
If you really want to know, the "real" police won't come here anymore because you already hit your 911 quota. | Open Subtitles | اذا كنت تريد معرفة الحقيقة فالشرطة لن تأتي هنا مرة أخرى لأنك بلغت نصيبك من الاتصال على الشرطة |
If you won't come inside, let's just sit down and we'll talk about this. | Open Subtitles | إذا كنت لن تأتي الى الداخل، دعنا نجلس وسوف نتحدث عن هذا |
And whatever regular nightly police patrol you have, simply isn't coming. | Open Subtitles | وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة. |
How about letting your mother know you weren't coming home? | Open Subtitles | ألم تفكر بالاتصال بأمك , وإخبارها أنك لن تأتي للمنزل؟ |
I thought you wouldn't come. I've been thinking all week you wouldn't. | Open Subtitles | ظننت أنكِ لن تأتي ، طوال الأسبوع و أنا أفكر بهذا |
- Yeah, especially before they turn this place into a bistro lounge, because a girl like that, she's not gonna come in here, all sweaty and naked, when people are, you know, sittin'in tuxedos, sippin'wine. | Open Subtitles | أجل، قبل أن يحولون هذا المكان إلى صالة بيسترو لأن فتاة مثلها لن تأتي إلى هنا متعرقه وشبه عاريه |
If international firms do not feel confident, they will not come. | UN | وإذا لم تشعر الشركات الدولية بالثقة، فإنها لن تأتي إلينا. |
Layla, if you don't come over to Sonny's apartment tonight there's a good chance I'll develop a stutter. | Open Subtitles | ليلى , إذا لن تأتي فوق إلى شقّة سوني اللّيلة هذه فرصة مواتية سأطوّر من تهتهتي |
Hey. you're not actually gonna get him another beer, are you? | Open Subtitles | يا أنتِ، لن تأتي له ببيرة أخري، أليس كذلك ؟ |
So, you won't be coming to Suzanne's lunch on Sunday? | Open Subtitles | إذاً لن تأتي إلى غداء سوزان الأحد ماذا سأفعل؟ |
Yesterday's doctrines will not bring us the tomorrow to which we and the other four nuclear-weapons States committed ourselves in article VI of the Non-Proliferation Treaty - a world free from nuclear weapons. | UN | إن مبادئ الأمس لن تأتي لنا بالغد الذي التزمنا به مع الدول الأربع الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار - أي إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |