If they keep looking, it won't stay secret long. | Open Subtitles | اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا. |
Although the Duma is still debating this issue, I can assure the Committee that Russia will not stay outside the international community's efforts to get rid of chemical weapons. | UN | ومع أن مجلــس الدوما لا يزال يناقش هذه المسألة، بوسعي أن أطمئن اللجنة إلى أن روسيا لن تبقى خارج جهود المجتمع الدولي التي تبذل للتخلص من اﻷسلحة الكيميائية. |
This meant that the settlements would not remain under Israeli sovereignty as part of a final settlement with the Palestinians. | UN | ومغزى هذا اﻷمر هو أن هذه المستوطنات لن تبقى تحت السيادة اﻹسرائيلية كجزء من تسوية نهائية مع الفلسطينيين. |
You won't be lingering in this sort of a hubbub much longer. | Open Subtitles | أنت لن تبقى فى هذا النوع من الهرج و المرج طويلاً |
Because while she may be in Argentina now, she's not gonna stay there forever. | Open Subtitles | لأنها قد تكون في الارجنتين الآن ولكنها لن تبقى هناك طيلة حياتها |
I hope You're not staying because of a sudden interest in alien spacecraft. | Open Subtitles | أرجو أنك لن تبقى لاهتمامك المفاجىء بسفينة فضائية |
It is also a practical reality that problems in one part of the world will not remain isolated for long. | UN | وثمة حقيقةٌ عملية أيضاً، وهي أن المشاكل في جزء من العالم لن تبقى معزولةً لأجل طويل. |
She won't be young forever... all the good boys will be taken | Open Subtitles | لن تبقى شابة الى الأبد حينها سيكون الشبان الملائمين قد نفذوا |
Well, the heat's not staying in because the door's ajar. | Open Subtitles | حسناً، الحرارة لن تبقى بالداخل لأن الباب مفتوح |
And since I know you won't stay here even if you promise to, you can come, but I will do the talking. | Open Subtitles | وبمــا أني أعرفك جيداً, لن تبقى ساكناً هنا حتى لو وعدتني تستطيع الحضور معي ولكن أنا من يتكلم |
It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. | Open Subtitles | فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ |
She won't stay put though. | Open Subtitles | .لكن بالرغم من ذلك، فهي لن تبقى مكتوفة اليدين |
73. MONUSCO will not stay in the Democratic Republic of the Congo forever. | UN | ٧٣ - إن بعثة الأمم المتحدة لن تبقى إلى الأبد في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
She assured the Committee that its observations would not remain a dead letter and that Madagascar's next report would be submitted in good time. | UN | وأكدت للجنة أن ملاحظاتها لن تبقى حبرا على ورق وأن التقرير المقبل سيقدم في وقت مبكر. |
Tell her like you told me because then You won't be in prison alone. | Open Subtitles | أخبرها كما أخبرتني لأنك عندها لن تبقى في السجن وحدك |
It's a pity it's not gonna stay that way. | Open Subtitles | من المؤسف انها لن تبقى على هذا الحال |
I don't know where you came from, Dahak, but You're not staying. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيت يا ديهاق لكنك لن تبقى |
Israel will not remain silent as the Council prejudges the outcome of its findings and determines in advance Israel's culpability in a cynical and methodical manner. | UN | لن تبقى إسرائيل صامتة والمجلس يستبق نتائج وخلاصات عمله ويقرر مسبقا، وبطريقة خبيثة ومنهجية، أن إسرائيل مذنبة. |
She won't be down for long. Help me get her in the car. | Open Subtitles | لن تبقى فاقدة الوعي طويلاَ ساعدني لوضعها في السيارة |
I really hear you, but she's being fine tonight, and she's not staying with us. | Open Subtitles | أني أنصتُ إليك حقاً لكنها ستكون بخير هذه الليلة و لن تبقى معنا |
Jing Hing will not be the same from now on | Open Subtitles | من الان وصاعداً لن تبقى جينغ هينغ كما كانت |
[ laughter ] Don't worry, kid! Mommy's not gonna be crazy forever! | Open Subtitles | لا تقلق أيها الطفل, أمك لن تبقى في حال جنون دائم |
Now don't unpack. You won't be staying long. | Open Subtitles | الآن لا تفتح حقائبك لن تبقى طويلا |
I won't keep you anymore, Master Hung. | Open Subtitles | وأنا لن تبقى لكم بعد الآن، ماستر هونغ. |
You wouldn't last five minutes out here without me. | Open Subtitles | لن تبقى حياً لـ5 دقائق بدوني |
This brownie represents the old me who was just afraid things wouldn't stay the same, and that we wouldn't be the same kind of friends anymore. | Open Subtitles | هذه الكعكة يمثل لي القديمة الذي كان خائفا فقط أشياء لن تبقى نفسها وأننا لن أن يكون نفس النوع من الأصدقاء بعد الآن |