When we leave here We're not leaving any bits of us behind. | Open Subtitles | عندما نترك هنا نحن لن نترك أي شئ منا وراء |
We're not leaving this room until we find a way of making sure this never happens again. | Open Subtitles | لن نترك الغرفة حتى نجد طريقةً للتأكد أن هذا لا يحدث ثانيةً |
We leave no one behind. | Open Subtitles | لن نترك احدا خلفنا |
Well, I guess we're not gonna let any wild dragons | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا لن نترك أي تنانين بريّة |
This is our land and this is our blood, and we will never leave this mountain! | Open Subtitles | هذه ارضنا, هذه دمائنا لن نترك هذا الجبل أبدا |
As long as we don't leave any marks on the floor. | Open Subtitles | طالما أننا لن نترك أي علامات على الأرضية |
We won't let it get warm. Sit down. | Open Subtitles | لن نترك الشامبانيا تفقد برودتها, تفضلى |
There is no agreement without Pryor, We will not leave him here, | Open Subtitles | لا يوجد اتفاق دون بريور، لن نترك له هنا، |
We won't leave the light on for you, because what, do I work for the electric company? | Open Subtitles | لن نترك الضوء مشتعل لأجلك لماذا؟ لأنني اعمل لدى شركة الكهرباء |
I wanted to tell you We're not leaving town today after all. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك اننا لن نترك المدينه اليوم |
We're not leaving the hotel grounds unless we have an armored car, | Open Subtitles | لن نترك أرض الفندق مالم يكون لدينا سيّارة مسلّحة |
We're not leaving crew behind. | Open Subtitles | إننا لن نترك اخرين من الطاقم هنا |
We leave no evidence behind. | Open Subtitles | لن نترك دليلاً وراءنا |
We leave no man behind. | Open Subtitles | لن نترك رجلا خلفنا |
We're not gonna let anybody take it apart, especially after the money we've put into the patents. | Open Subtitles | نحن لن نترك أي شخص يفككه خصوصاً بعد المال الذي وضعناه في براءة الاختراع |
Gus and I never leave anything behind when we clean up our messes. | Open Subtitles | غاس وانا لن نترك اي شيئاَ خلفنا نحن نننظف عبثنا |
We don't leave our people out there, colonel. Not if there's any chance. | Open Subtitles | لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة |
We won't let our daughter live here. | Open Subtitles | لن نترك ابنتنا تعيش هنا |
We will not leave a stone unturned, my lord. The killer will be found. | Open Subtitles | . نحن لن نترك اى شئ مخبأ , أيها اللورد . القاتل سوف نجدة |
We won't leave anything traceable on that cheap laptop of yours. | Open Subtitles | لن نترك أي شيء يمكن عزوها على هذا الكمبيوتر المحمول الرخيصة لك. |
However, we are a determined people, and we would like to assure the Assembly and the international community that We will leave no stone unturned to achieve our recovery. | UN | ولكننا شعب ذو عزيمة، ونود أن نؤكد للجمعية وللمجتمع الدولي أننا لن نترك باباً دون طرقه حتى نحقق انتعاشنا. |
We can't leave you behind. We won't leave anyone behind. | Open Subtitles | لا نستطيع ترككم ورائنا نحن لن نترك أي أحد ورائنا |
We are not leaving our babies alone with him. | Open Subtitles | نحن لن نترك اطفالنا بمفردهم معه |
We'll leave no stone unturned in pursuit of their murderers... trust me. | Open Subtitles | لن نترك حقهم وسنلاحق هؤلاء القتله ثقي في |
We will not abandon Merry and Pippin to torment and death | Open Subtitles | لن نترك ميرري و التّفّاحللتّعذيب و الموت |
No, We're not gonna just leave Navarro here while we go inside and fill our stomachs. | Open Subtitles | كلاّ , لن نترك (نافارو) و نذهب لملئ معدتنا |