ويكيبيديا

    "لن يحصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not gonna happen
        
    • won't happen
        
    • not happening
        
    • won't get
        
    • not going to happen
        
    • it won't
        
    • never gonna happen
        
    • will never happen
        
    • will happen
        
    • 't have
        
    • would not receive
        
    • will not have
        
    • would not come
        
    • will not receive
        
    • would be no
        
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    It's not gonna happen, so you can just relax. Open Subtitles لن يحصل هذا لذا يمكنكِ الإسترخاء بكل بساطة
    I guarantee that won't happen. I need you to do this now. Open Subtitles أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن
    As tempting as that sounds, I think we both know that's not happening. Open Subtitles ذلك مُغري جدًا، ولكن كلانا يعرف أن ذلك لن يحصل
    Of course I think so, but there are other important things we could do that won't get us killed. Open Subtitles بالطبع أعتقد ذلك، ولكن هناك أشياء مهمة أخرى أننا يمكن أن نفعل ذلك لن يحصل لنا قتل.
    But it's not going to happen because you two Open Subtitles ولكن لن يحصل هذا الامر لأنه انتما الاثنان
    I'm glad you told her those things,'cause, you know, it's not gonna happen. Open Subtitles جيد أنا مسرور لأنك أخبرتها تلك الأمور كما تعرفين لن يحصل شيء بيننا
    Well, that's not gonna happen,'cause we're gonna have ground rules and he's gonna follow them. Open Subtitles هذا لن يحصل لأننا سنفرض قواعد نظامية وهو سوف يتبعها
    not gonna happen. My men deserve some RR. Open Subtitles لن يحصل ذلك , رجالي يستحقون بعضاً من الراحة والاسترخاء
    It won't happen again. I was talking about defiance. Open Subtitles لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس.
    - won't happen again. - What was the issue? Open Subtitles ــ لن يحصل مرّة أخرى ــ ماذا كانت المُشكلة؟
    I was just trying to be your friend, but don't worry, that won't happen again. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً
    - Call your friend in Compliance. - not happening. Open Subtitles ـ اتصل بصديقك في مكتب الإمتثال ـ هذا لن يحصل
    And I want to be able to run my company without her interference, but that's not happening. Open Subtitles وأنا أريد التمكن من إدارة شركتي دون تدخلها، لكنه لن يحصل.
    That is not happening. No one goes up and no one comes down. Open Subtitles لن يحصل هذا , لا أحد يصعد ولا أحد ينزل
    If the liver doesn't come from your wife, he won't get one. Open Subtitles واذا الكبد لم يأت من عند زوجتك لن يحصل على أخر
    He won't get any from me when the time comes. Open Subtitles انه لن يحصل على شيئ مني عندما يحين الوقت
    Well, the new Transport Minister, Patrick McLoughlin, recently announced that's not going to happen. Open Subtitles حسناً , وزير النقل الجديد باتريك ماكلوكلين صرّح مؤخراً أن ذلك لن يحصل
    It's a Senate appointment, the Judiciary committee, so it won't be immediate, but it won't be long either. Open Subtitles يجب أن يوافق السيناتور وكذلك اللجنة القضائية لذا لن يحصل ذلك فوراً ولكن لن يطول أيضاً
    Get it through your head, Ivy... we're never gonna happen. Open Subtitles أخرجي الفكرة من رأسكِ, أيفي هذا لن يحصل أبدا
    The international community has the right to be assured that the nightmare that was visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. UN وللمجتمع الدولي الحق في أن يؤكد له على أن الكابوس الذي عانى منه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحصل إطلاقا مرة أخرى.
    Nothing will happen until we have proof of life. Open Subtitles لن يحصل شيء حتى نحصل على دليل حياة
    But whatever I said, it didn't matter because he realized then that he couldn't have them and me. Open Subtitles ولكن مهما قلت لم يهم لأنه أدرك وقتها أنه لن يحصل علي وعليهم معاً
    The Chinese officials told him that they did not believe his explanation and that he would not receive any travel documents until they were given an " honest explanation " of his activities in Australia. UN وأعلمه المسؤولون الصينيون بأنهم لا يصدقون قصته وأنه لن يحصل على أي وثيقة سفر ما لم يصف " بصراحة " أنشطته في أستراليا.
    6.2 The Committee notes the complainant's allegations that he will not have a fair trial and that, despite the assurances given, he might be sentenced to death. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة ادعاءات المشتكي بأنه لن يحصل على محاكمة عادلة وبأنه قد يُحكم عليه بالإعدام رغم الضمانات المقدمة.
    While a few countries had started with advocacy at different levels and community-level education, change would not come quickly. UN بيد أنها رأت أن التغيير لن يحصل بسرعة، مع أن عددا قليلا من البلدان قد بدأ بإطلاق الدعوة على مختلف الصعد وشرع في التثقيف على مستوى المجتمعات المحلية.
    Lastly, some 692,400 people will not receive shelter materials. UN وأخيرا، لن يحصل 400 692 شخص على المواد الضرورية لإيجاد المآوى.
    The Government now realized that without affirmative action, there would be no progress in that area. UN وقد أيقنت الحكومة الآن أنه بدون إجراءات إيجابية، لن يحصل تقدم في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد