I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل |
It's not gonna happen, so you can just relax. | Open Subtitles | لن يحصل هذا لذا يمكنكِ الإسترخاء بكل بساطة |
I guarantee that won't happen. I need you to do this now. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
As tempting as that sounds, I think we both know that's not happening. | Open Subtitles | ذلك مُغري جدًا، ولكن كلانا يعرف أن ذلك لن يحصل |
Of course I think so, but there are other important things we could do that won't get us killed. | Open Subtitles | بالطبع أعتقد ذلك، ولكن هناك أشياء مهمة أخرى أننا يمكن أن نفعل ذلك لن يحصل لنا قتل. |
But it's not going to happen because you two | Open Subtitles | ولكن لن يحصل هذا الامر لأنه انتما الاثنان |
I'm glad you told her those things,'cause, you know, it's not gonna happen. | Open Subtitles | جيد أنا مسرور لأنك أخبرتها تلك الأمور كما تعرفين لن يحصل شيء بيننا |
Well, that's not gonna happen,'cause we're gonna have ground rules and he's gonna follow them. | Open Subtitles | هذا لن يحصل لأننا سنفرض قواعد نظامية وهو سوف يتبعها |
not gonna happen. My men deserve some RR. | Open Subtitles | لن يحصل ذلك , رجالي يستحقون بعضاً من الراحة والاسترخاء |
It won't happen again. I was talking about defiance. | Open Subtitles | لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس. |
- won't happen again. - What was the issue? | Open Subtitles | ــ لن يحصل مرّة أخرى ــ ماذا كانت المُشكلة؟ |
I was just trying to be your friend, but don't worry, that won't happen again. | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً |
- Call your friend in Compliance. - not happening. | Open Subtitles | ـ اتصل بصديقك في مكتب الإمتثال ـ هذا لن يحصل |
And I want to be able to run my company without her interference, but that's not happening. | Open Subtitles | وأنا أريد التمكن من إدارة شركتي دون تدخلها، لكنه لن يحصل. |
That is not happening. No one goes up and no one comes down. | Open Subtitles | لن يحصل هذا , لا أحد يصعد ولا أحد ينزل |
If the liver doesn't come from your wife, he won't get one. | Open Subtitles | واذا الكبد لم يأت من عند زوجتك لن يحصل على أخر |
He won't get any from me when the time comes. | Open Subtitles | انه لن يحصل على شيئ مني عندما يحين الوقت |
Well, the new Transport Minister, Patrick McLoughlin, recently announced that's not going to happen. | Open Subtitles | حسناً , وزير النقل الجديد باتريك ماكلوكلين صرّح مؤخراً أن ذلك لن يحصل |
It's a Senate appointment, the Judiciary committee, so it won't be immediate, but it won't be long either. | Open Subtitles | يجب أن يوافق السيناتور وكذلك اللجنة القضائية لذا لن يحصل ذلك فوراً ولكن لن يطول أيضاً |
Get it through your head, Ivy... we're never gonna happen. | Open Subtitles | أخرجي الفكرة من رأسكِ, أيفي هذا لن يحصل أبدا |
The international community has the right to be assured that the nightmare that was visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. | UN | وللمجتمع الدولي الحق في أن يؤكد له على أن الكابوس الذي عانى منه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحصل إطلاقا مرة أخرى. |
Nothing will happen until we have proof of life. | Open Subtitles | لن يحصل شيء حتى نحصل على دليل حياة |
But whatever I said, it didn't matter because he realized then that he couldn't have them and me. | Open Subtitles | ولكن مهما قلت لم يهم لأنه أدرك وقتها أنه لن يحصل علي وعليهم معاً |
The Chinese officials told him that they did not believe his explanation and that he would not receive any travel documents until they were given an " honest explanation " of his activities in Australia. | UN | وأعلمه المسؤولون الصينيون بأنهم لا يصدقون قصته وأنه لن يحصل على أي وثيقة سفر ما لم يصف " بصراحة " أنشطته في أستراليا. |
6.2 The Committee notes the complainant's allegations that he will not have a fair trial and that, despite the assurances given, he might be sentenced to death. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة ادعاءات المشتكي بأنه لن يحصل على محاكمة عادلة وبأنه قد يُحكم عليه بالإعدام رغم الضمانات المقدمة. |
While a few countries had started with advocacy at different levels and community-level education, change would not come quickly. | UN | بيد أنها رأت أن التغيير لن يحصل بسرعة، مع أن عددا قليلا من البلدان قد بدأ بإطلاق الدعوة على مختلف الصعد وشرع في التثقيف على مستوى المجتمعات المحلية. |
Lastly, some 692,400 people will not receive shelter materials. | UN | وأخيرا، لن يحصل 400 692 شخص على المواد الضرورية لإيجاد المآوى. |
The Government now realized that without affirmative action, there would be no progress in that area. | UN | وقد أيقنت الحكومة الآن أنه بدون إجراءات إيجابية، لن يحصل تقدم في هذا المجال. |