| When he's this far gone, it's like he wouldn't recognize me anyway. | Open Subtitles | عندما يبعد لهذا الحد يبدو أنه لن يتعرف علي بأي حال |
| It wasn't supposed to go this far. Did you know that my sister was gonna be here? | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تسوء الأمور لهذا الحد هل كنت تعلمين أن أختي هناك؟ |
| I mean, I didn't realize I was holding you back so much. | Open Subtitles | أقصــــــــد.. أني لم أكن أدرك أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد |
| It may not come to that if we can stall. | Open Subtitles | لن تصل الامور لهذا الحد لو ماطلنا في الوقت |
| You can't move that far. You're my best friend. | Open Subtitles | لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي |
| Wow, Mom, you didn't have to go to this much trouble. | Open Subtitles | رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد |
| I'm not saying you meant for things to go this far. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنكِ قصدتِ أن تصل الأمور لهذا الحد |
| It has come this far, so I'm telling you shamelessly. | Open Subtitles | بما أن الأمر وصل لهذا الحد سأخبرك بكل وقاحة |
| Most critics didn't think Creed could make it this far. | Open Subtitles | غالبية النقاد لم يعتقدوا بأن كريد سيتحمل لهذا الحد |
| You have a lot to be proud of. Few make it this far. | Open Subtitles | يجب أن تفخروا بالكثير لقد وصلتم لهذا الحد |
| We got to find out. We've come this far. | Open Subtitles | علينا الخروج للعثور عليها بعد ان وصلنا لهذا الحد |
| "When they loved each other so much, where was the problem?" | Open Subtitles | بما أنهما أحبا بعضهما لهذا الحد أين كانت المشكلة ؟ |
| If you care so much, go and work for the RSPCA. | Open Subtitles | لو أنك تهتم لهذا الحد فاذهب وانضم لجمعية الرفق بالحيوان |
| You can have my head if it comes to that! | Open Subtitles | من الممكن ان تاخذ راسى لو وصلت لهذا الحد |
| Hopefully it won't come to that. Hopefully we'll figure this out. | Open Subtitles | آمل ألا يصل الأمر لهذا الحد.آمل أن نحل المشكلة قريبًا |
| They never would have let it get that far. | Open Subtitles | لم يكونوا أبدا ليتركوا الأمر يصل لهذا الحد |
| We didn't get that far. He went home after dinner. | Open Subtitles | لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء |
| I can't bear to see woman come to this. Begone. | Open Subtitles | لا أطيق تحمل رؤية إمرأة تصل لهذا الحد المتدني. |
| The matter has reached so far but you didn't tell us. | Open Subtitles | وَصلتْ المسألةُ لهذا الحد و لَمْ تُخبرْنا |
| It's not all that bad. We got married there, baptized Isaac. | Open Subtitles | المكان ليس سيئا لهذا الحد تزوجنا فيه , وعمّدنا إسحاق فيه |
| What can be so bad, my brave man? | Open Subtitles | ما الذي أزعجك لهذا الحد يا شجاعي الصغير؟ |
| I knew she had problems, but not like this. | Open Subtitles | علمت بأن لديها مشكلات، لكن ليس لهذا الحد |
| What makes you so sure this machine will even work? | Open Subtitles | ماذا يجعلكِ متيقنة لهذا الحد أن هذه الآلة ستجدي نفعاً؟ |
| I've had it up to here with your "rules"! | Open Subtitles | طفح كيلي لهذا الحد منك ، سحقاً لقوانينكم |
| In fact, I don't know how it is that I've gone this long in my life without experiencing such exotic flavors. | Open Subtitles | في الواقع، لا أدري كيف مضيت لهذا الحد في حياتي |
| Is it really that difficult to let me in just a little? | Open Subtitles | هل من الصعب لهذا الحد جعلي في خضم الأحداث ؟ |
| You don't go to these lengths unless you wanna make them suffer | Open Subtitles | أنت لا تذهب لهذا الحد إلا أن أردتهم أن يعانوا |