this year's financial plan maintains that target. | UN | وتحافظ الخطة المالية لهذه السنة على ذلك الهدف. |
The car I'm looking forward to driving this year | Open Subtitles | السيارة التي ارغب في تجربة قيادتها لهذه السنة |
Someone is spreading the rumor, saying this year's school anniversary will be suspended due to track renovation. | Open Subtitles | شخصٌ ما نشر شائعة، بأن مُناسبة ذكرى المدرسة لهذه السنة .سيتم إلغاؤها بسبب ترميم المضمار |
Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. | UN | وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة. |
Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. | UN | وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة. |
Now, we have two changes in staffing this year. | Open Subtitles | الآن، لدينا تغييران في طاقم التدريس لهذه السنة |
Says the blue ribbon award winner of this year's understatement award. | Open Subtitles | مثل انك الفائزة بجائزة الشريط الازرق لمسابقة التبصر لهذه السنة |
I am especially pleased to see so many women at this year's session of the Assembly. | UN | أنا سعيد سعادة خاصة بأن أرى العديد من النساء في دورة الجمعية لهذه السنة. |
Austria welcomes President Al-Nasser's choice of theme for this year's general debate. | UN | ترحب النمسا بالموضوع الذي اختاره الرئيس النصر للمناقشة العامة لهذه السنة. |
I commend the topic that the President has chosen for this year. | UN | وإني أشيد بالموضوع الذي اختاره الرئيس لهذه السنة. |
In that paper, we invited members to begin negotiations in good faith with the aim of reaching a consensus on this year's agenda. | UN | كما دعونا في هذه الورقة إلى الانخراط بشكل جدي وبحسن نية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جدول أعمالنا لهذه السنة. |
CIFA hereby adopts the following commitments to be presented to this year's High Level Segment of the United Nations ECOSOC: | UN | وتعتمد الجمعية الالتزامات التالية التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته لهذه السنة: |
I would also like to pay tribute to the 2007 Presidents of the CD for their endeavours, which laid a good basis for our work this year. | UN | وأود كذلك أن أشيد برؤساء المؤتمر لعام 2007 من أجل مساعيهم التي أرست الأسس الجيدة لأعمالنا لهذه السنة. |
We now begin a fresh year, a new session, but our objective for this year remains essentially the same. | UN | إننا نبدأ الآن سنة جديدة ودورة جديدة، لكن هدفنا لهذه السنة يظل، في الأساس، هو نفسه، دونما تغيير. |
We should discuss in an open and transparent manner what to include in the agenda for our work this year. | UN | وينبغي أن نناقش بطريقة مفتوحة وشفافة ما ندرج في جدول أعمالنا لهذه السنة. |
My delegation hopes that this year's P6 will very soon present delegations with an updated draft decision to consider. | UN | ويأمل وفدي بأن يقوم الرؤساء الستة لهذه السنة في وقت قريب جداً بعرض مشروع قرار منقّح على الوفود كي تنظر فيه. |
2. Building on that analysis, this year's consolidated report focuses on the work of the Commissions implemented in 2001. | UN | 2 - واستنادا إلى ذلك التحليل، يركز التقرير الموحد لهذه السنة على عمل اللجان الذي أنجزته في عام 2001. |
Taking this into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. | UN | وستقوم الجمعية، آخذة هذه الاعتبارات في الحسبان، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة. |
A strategy and plan of implementation for the year were finalized. | UN | وتمت بلورة استراتيجية وخطة تنفيذية لهذه السنة. |
Preparatory activities for the year had already begun at both local and national levels throughout the country. | UN | وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية لهذه السنة على الصعيد المحلي والوطني في كامل البلاد. |
Using these figures, the overall utilization rate for that year drops to 4 per cent. | UN | وإذا اعتمدنا على هذا الرقم فإن معدل الاستعمال العام لهذه السنة يهبط إلى ٤ في المائة. |
But just so we're clear, you're also latino jerk of the year. | Open Subtitles | لكن سأكون واضحة، أنت الحقير الأمريكي اللاتيني لهذه السنة أيضاً. تعالي. |
The Secretary-General has highlighted also the treatment and prevention of major diseases, including HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, as one of the Millennium Declaration themes for the current year. | UN | وقد أبرز الأمين العام أيضا معالجة الأمراض الرئيسية والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل، بوصفها أحد مواضيع إعلان الألفية لهذه السنة. |
the year's calendar of events includes regional conferences and the preparation of UNESCO tolerance teaching guide. | UN | كما يتضمن جدول اﻷنشطة المقررة لهذه السنة تنظيم مؤتمرات اقليمية وإعداد دليل اليونسكو لتعليم التسامح. |