| The prevailing view was that the press was not reliable, and that it indeed fanned the flames of violence. | UN | ويذهب الرأي السائد إلى أن الصحافة لا يعتمد عليها، بل الأسوأ من ذلك أنها تؤجج لهيب العنف. |
| When someone's house goes up in flames why do we rush to film it on our cell phones? | Open Subtitles | عندما منزل شخص ما ترتفع في لهيب لماذا نهرع لتصوير ذلك على الهواتف المحمولة لدينا ؟ |
| Now, he knew that when different elements burned in the flame of his Bunsen burner, wonderful colours were revealed. | Open Subtitles | وعرف أن العناصر المختلفة عندما تحترق فى لهيب ملهب بونسون تنكشف وتنبعث ألواناً رائعة هذا هو النحاس |
| A dying spark that now has gasoline poured on it, turning it into a burning flame, lighting the way towards an America no one in this room would even recognize. | Open Subtitles | شرارة ميتة والآن سكب عليها وقود حولها إلى لهيب محترق أشعل طريقاً تجاه أمريكا |
| Thou art fairer than the evening air... clad in the beauty of a thousand stars... brighter art thou than Flaming Jupiter when he appeared to hapless Semele. | Open Subtitles | أنت ألطف من النسمات الليلية مكسوة بجمال آلاف النجوم براقة أنت أكثر من لهيب جوبيتر عندما ظهر لسيئة الحظ سيميلي |
| Damn blaze of glory with those damn motel lighters. | Open Subtitles | لهيب المجد اللعين مع ولاعات النُزل اللعينة تلك. |
| I only know a snowflake cannot exist in a storm of fire. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران |
| Liberia supports peacekeeping operations to put out the flames of war. | UN | وتدعم ليبريا عمليات حفظ السلام لإخماد لهيب الحرب. |
| Millions of people have perished in the flames of world wars, revolutions and civil and ethnic conflicts. | UN | وهلكت ملايين اﻷنفس في لهيب حربين عالميتين وثورات وصراعات إثنية. |
| We particularly welcome the regional initiatives that aim at the elimination of that trade which fans the flames of wars and conflicts. | UN | ونرحب على وجه الخصوص بالمبادرات الإقليمية التي تستهدف القضاء على تلك التجارة التي تؤجج لهيب الحروب والصراعات. |
| On the day when the world succeeds in extinguishing the flames of war, overcoming poverty and defeating AIDS, the situation of our children will surely improve. | UN | وفي اليوم الذي سينجح العالم فيه في إخماد لهيب الحرب والتغلب على الفقر ودحر الإيدز، فإن حالة أطفالنا سوف تتحسن بالتأكيد. |
| If the flames of this Talk central his fire entirely | Open Subtitles | إن كان لهيب هذا الأمر طالك فنحن بوسط ناره تمامًا |
| You send your guys in, somehow get dynamite close to the thousand-degree flame, detonate it, cross your fingers that the shock wave will snuff out the blaze. | Open Subtitles | ترسل رجالك إلى الداخل بطريقة ما تأتي بالديناميت بالقرب من لهيب درجة حرارته ألف |
| The fire goes right out and he takes his hand up and there's a flame shooting'up from his palm, and he just looks me in the eyes and goes... | Open Subtitles | خرجت النيران فرفع يده وكان هناك لهيب على راحة يده ناظرني في عيناي قائلاً |
| Why did you have to go out for big carrots in a terible heat flame at 3 in the afternoon. | Open Subtitles | لماذا كان عليك الخروج في لهيب الحرارة لقطف الجزر في الظهيرة |
| Your Flaming Moe is perfect for our chain. | Open Subtitles | نعتقد أن مشروبك "لهيب (مو)" سيكون مناسباً لسلسلة مطاعمنا. |
| You mean the Flaming Moe and your dad didn't invent it, you wuss. | Open Subtitles | تقصد "لهيب (مو)"، وأبوك لم يخترعه أيها الجبان. |
| Frank, who expected to go out in a blaze of fire, died three years later of colon cancer. | Open Subtitles | فرانك، الذي تَوقّعَ خُرُوجه في لهيب النارِ مات بعد ثلاث سَنَواتِ مِنْ سرطانِ القولونِ |
| The nuclear weapon is a fire against humanity rather than a weapon for defence. | UN | فالسلاح النووي هو لهيب في وجه الإنسانية وليس سلاح من أجل الدفاع. |
| Unfortunately, this illegal trade continues to threaten the very fabric of numerous communities by fuelling armed conflict. | UN | ولسوء الطالع، ما فتئت هذه التجارة غير المشروعة تهدد ذات نسيج العديد من المجتمعات بتأجيج لهيب الصراعات المسلحة. |
| heat like that, they'll be lucky to find teeth. | Open Subtitles | في لهيب كهذا، سيحالفهم الحظ إن وجدوا أسناناً. |
| Forgive us our sins, save us from the fires of Hell, lead all souls to Heaven, especially those most in need of Thy mercy. | Open Subtitles | اغفر لنا خطايانا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد أرواحنا إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة |
| They have undermined efforts to curb violence and have fuelled hatred and anger towards Israel. | UN | كما أنها قوضت الجهود التي تستهدف كبح العنف، وأججت لهيب الكراهية والغضب تجـــاه إسرائيل. |
| And yet, foreign supplies continue to fuel the arms race in that region. | UN | ومع ذلك، تواصل الإمدادات الأجنبية إشعال لهيب سباق التسلح في تلك المنطقة. |