ويكيبيديا

    "له بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • him to
        
    • it to
        
    • him that
        
    • that UNEP
        
    • him his
        
    • out the
        
    • that UN-Habitat
        
    • that it implement
        
    • to him
        
    • for leave to
        
    • been authorized to
        
    We will allow him to think he is one step ahead... while we exploit what is undefended. Open Subtitles سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية
    You can't allow him to use you for his purposes. Open Subtitles لا يجب أن تسمح له بأن يستخدمك لتحقيق أغراضه
    The officer told him to obey their orders if he wanted to see his family again. UN لكن الضابط قال له بأن عليه أن يطيع أوامرهم إذا كان راغبا في رؤية عائلته من جديد.
    We must not allow it to suffer the fate of its predecessor, which suffered from weak implementation. UN ويجب ألاّ نسمح له بأن يلقى مصير الذي سبقه، والذي عانى من ضعف التنفيذ.
    Indeed, the international community needs to impose an iron discipline on itself that will allow it to achieve its goals and live up to its promises. UN والواقع أن المجتمع الدولي يلزمه أن يفرض على نفسه انضباطا حديديا يسمح له بأن يحرز أهدافه ويفي بوعوده.
    Honey, you have to tell him that this is not okay. Open Subtitles عزيزي يجب عليك أن تقول له بأن ذلك ليس جيداً
    In that situation there is no need to consider allowing him to remain absent during the trial itself. UN وفي تلك الحالة ليس ثمة حاجة إلى النظر في السماح له بأن يظل طليقا أثناء المحاكمة ذاتها.
    If a person wished to refuse alternate service, he could apply to the court, which would permit him to serve in the military instead. UN وإذا ما رغب شخص في رفض الخدمة البديلة، يستطيع أن يقدم طلباً إلى المحكمة، التي ستسمح له بأن يخدم في الجيش بدلاً عن ذلك.
    His mandate allowed him to act at the earliest moment to de-escalate tensions and to seek peaceful solutions. UN فولايته تسمح له بأن يتصرف بأسرع ما يمكن لتخفيف التوترات والسعي إلى الحلول السلمية.
    So you'll write back to him and tell him to go to hell. Open Subtitles ‫إذن، سترد عليه وتقول له ‫بأن يذهب للجحيم؟
    I told him to phone an ambulance. I removed the CCTV recorder. Open Subtitles قلت له بأن بتصل بسيارة إسعاف وأزلت كاميرات المراقبة
    I told him to adjust the lights so the rhinestones would stand out better. Open Subtitles قلتُ له بأن يضبط الإضاءة لكي تظهر الإنحناءات بصورةٍ أفضل
    We owe it to them to see to it that this year is the last time we observe such events. UN ونحن مدينون له بأن نتأكد من أن هذا العام هو آخر وقت نحيي فيه ذكرى هذه الأحداث.
    Granting the Conference observer status would allow it to work more effectively with the United Nations in the pursuit of international peace and security. UN لذا فإن منح المؤتمر مركز المراقب سوف يسمح له بأن يعمل بفعاليةٍ أكبر مع الامم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    The seller that takes such a security is usually able to claim a preferred priority position that allows it to outrank any other secured creditor that is asserting rights granted by the buyer in that property. UN فالبائع الذي يحصل على مثل ذلك الحق يكون في مقدوره عادة أن يطالب بمرتبة الأولوية المفضلة التي تسمح له بأن يتصدّر أي دائن مضمون آخر يؤكّد حقوقا منحها المشتري في تلك الممتلكات.
    The Council is therefore not what it is. Rather, it will be what we will allow it to be and enable it to be through our collective political will. UN لذلك فإن المجلس ليس كما يبدو، بل سيكون بالشكل الذي نسمح له بأن يكون عليه وما نمكّنه من أن يكون عليه من خلال إرادتنا السياسية الجماعية.
    And you tell him that this medal was given to the father he knows, no matter what he hears about me. Open Subtitles وقولي له بأن هذا الوسام مُنح إلى الأب الذي يعرفه بغض النظر عن ما يسمعه عني
    I vowed to him that I would take away everything and everyone he loves. Open Subtitles نذرت له بأن أجرّده من كلّ شيء وكلّ امرئ يحبّه.
    90. UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP, with the input of the United Nations Office at Nairobi, strengthen the controls around the capture and recording of its assets and address the underlying reasons for the omission of assets from asset registers, identified during 2010-2011. UN 90 - وقد اتفق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يقوم، مستخدما المدخلات المستمدّة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتعزيز الضوابط المتصلة باستقاء قيم الأصول وتسجيلها، ومعالجة الأسباب الكامنة وراء ما تبيّن من إسقاط لبعض الأصول من سجلات الأصول خلال الفترة 2010-2011.
    If you see your boyfriend, tell him his brother Michael's looking for him. Open Subtitles إذا رأيت حبيبك قولي له بأن أخاه مايكل يبحث عنه
    - I'm saying everything turned out the way it was supposed to. Open Subtitles إنني أقصد بكلامي أنّ كل شيءٍ يحدث، كما هو مقدّر له بأن يحدث.
    In paragraph 40, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat and UNON investigate all unsupported balances within its ledgers, and takes steps to cleanse the ledgers of these balances through appropriate write-offs. UN وفي الفقرة 40، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحقق موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في جميع الأرصدة غير المدعومة بمستندات، المسجلة في دفاتر الأستاذ العام لديه، وأن يتخذ خطوات لتصفية تلك الأرصدة من دفاتر الأستاذ العام من خلال عمليات شطب مناسبة.
    597. In paragraph 201, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it implement procedures to monitor overspending on projects. Nigeria country office UN 597 - وفي الفقرة 201، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينفِّذ إجراءات تكفل رصد تجاوز الإنفاق على المشاريع.
    The Panel determines that the claimant is in a position to recover any amounts which may be owing to him directly from the company. UN ويرى الفريق أن المطالب في وضع يسمح له بأن يستعيد من الشركة مباشرة أية مبالغ قد تكون الشركة مدينة بها إليه.
    Nor did the complainant provide reasons for his failure to complete his application for leave to apply to the Federal Court for judicial review of the decision of the Canadian Border Services Agency on his request to defer his removal from Canada. UN كما أن صاحب البلاغ لم يبرر عدم استكمال طلب السماح له بأن يلتمس من المحكمة الاتحادية مراجعة قرار وكالة خدمات الحدود الكندية بخصوص طلب تأجيل ترحيله من كندا.
    The man behind the project has been authorized to brief you both. Open Subtitles الرجل المسؤول عن المشروع سُمِح له بأن يطلعكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد