ويكيبيديا

    "لواردات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imports
        
    • import
        
    • materials imported for
        
    In 2010, New Zealand also implemented a compulsory catch documentation scheme for imports and exports of southern bluefin tuna. UN وفي عام 2010، نفذت نيوزيلندا أيضا خطة إلزامية لتوثيق المصيد لواردات وصادرات سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف.
    This serious set-back, due to the failure of rains in the main growing areas, points to the need for substantial cereal imports. UN وترجع هذه الانتكاسة الخطيرة إلى عدم سقوط اﻷمطار في مناطق الزراعة الرئيسية وتشير إلى وجود حاجة لواردات كبيرة من الغلال.
    Checking the legitimacy of the diamonds is not a necessary Customs procedure for diamond imports, except for Angolan and Sierra Leonean legitimate imports. UN والتحقق من شرعية الماس ليس إجراء ضروريا من إجراءات الجمارك بالنسبة لواردات الماس، باستثناء الواردات المشروعة القادمة من أنغولا أو سيراليون.
    Obligations in relation to the import of chemicals listed in Annex III UN ثالثاً - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    The decree establishes ODS import quotas, the maximum import volumes and criteria for their distribution. UN وينشئ المرسوم حصصاً لواردات المواد المستنفدة للأوزون، وأقصى حجم للواردات، ومعايير توزيعها.
    Table 1: Comparison of transit and ocean freight costs of imports to a selected number of landlocked developing countries from north-western Europe or Japan UN الجدول 1: مقارنة تكاليف المرور العابر والشحن البحـري لواردات عدد من البلدان النامية
    The Latin America and the Caribbean region was the largest source of Cuba's imports, providing 38 per cent. UN وكانت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر مصدر لواردات كوبا، حيث زودتها بما نسبته 38 في المائة من الواردات.
    The European Union was the largest source of Cuba's imports, accounting for 37 per cent of Cuba's imports. UN وكان الاتحاد الأوروبي أكبر مصدر لواردات كوبا، حيث قدم 37 في المائة من الواردات.
    No pre-shipment inspection of petroleum and rice imports UN غياب التفتيش قبل الشحن لواردات النفط والأرز
    G. Obligations in relation to imports of chemicals listed in Annex III UN زاي - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Within Asia, South-East Asia remains the largest source of India's imports over the last decade, followed by Western Asia. UN وفي آسيا، ظلت بلدان جنوب شرق آسيا أكبرَ مصدرٍ لواردات الهند خلال العقد الماضي، تليها بلدان غرب آسيا.
    In 1997 and 1998 the customs department had wrongly coded methyl bromide imports and the Party was attempting to rectify that error. UN ففي عامي 1997 و1998 قامت إدارة الجمارك بوضع ترميز خاطئ لواردات بروميد الميثيل وكان الطرف يحاول تصويب هذا الخطأ.
    Consequently, the Party did not envisage any need for future halon imports and was in the process of submitting a request indicating that it did not wish to receive exports of halon-based equipment and systems. UN وبناء على ذلك لم يتصور الطرف أي احتياج لواردات الهالونات في المستقبل، وكان يصدر تقديم طلب يشير إلى أنه لا يرغب في تلقي صادرات على هيئة معدات أو نظم قائمة على الهالونات.
    Pakistan had reported the establishment of a system for licensing ODS imports and exports. UN وأفادت باكستان بأنها أنشأت نظاماً لإصدار التراخيص لواردات ولصادرات المواد المستنفدة للأوزون.
    To put this figure into perspective, it represents about 90 per cent of the annual cost of African food imports. UN ولو وضعنا هذا الرقم في المنظور العام، فإنه يمثل 90 في المائة من التكلفة السنوية لواردات أفريقيا من الأغذية.
    The decree had established ozone-depleting substance import quotas, the maximum import volumes and criteria for their distribution. UN وينشئ المرسوم حصصاً لواردات المواد المستنفدة للأوزون، وأقصى حجم للواردات، ومعايير توزيعها.
    Using a standard of two decimal places, the Secretariat would round 0.0049 ODP-tonnes of any ozone-depleting substance import to zero and therefore report it as zero consumption. UN عند استخدام معيار الخانتين عشريتين، تقوم الأمانة بتقريب كمية 0.0049 طن المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى الصفر بالنسبة لواردات أي من المواد المستنفدة للأوزون، وتبلغ عنها كاستهلاك صفري.
    Using a standard of three decimal places, the Secretariat would round 0.00049 ODP-tonnes of any ozone-depleting substance import to zero and therefore report it as zero consumption. UN عند استخدام معيار الخانات العشرية الثلاث، تقوم الأمانة بتقريب كمية 0.00049 طن المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى الصفر بالنسبة لواردات أي من المواد المستنفدة للأوزون، وتبلغ عنها كاستهلاك صفري.
    To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems for ozonedepleting substances if they have not yet done so; UN 1 - أن يستحث كل الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم ترخيص لواردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems for ozone-depleting substances if they have not yet done so; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems for ozone-depleting substances if they have not yet done so; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    The GoS shall bear custom duties as well as other duties and fees payable on materials imported for national development projects in Darfur and projects funded by the GoS or by way of loans; UN ' 2` التزام حكومة السودان بمقابلة الرسوم الجمركية والرسوم الأخرى لواردات مشروعات التنمية القومية بدارفور والمشروعات الممولة من حكومة السودان أو بقروض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد