The 1923 Treaty of Lausanne partitioned the former Ottoman Empire, and left the Kurdish population without a self-governed State. | UN | وفي عام 1923، قسمت معاهدة لوزان الإمبراطورية العثمانية السابقة وتركت السكان الأكراد بلا دولة تتمتع بالحكم الذاتي. |
On July 24,1923, the Great Powers sign a treaty with the Turkish government in the Swiss city of Lausanne. | Open Subtitles | ،في الـ24 من يوليو عام 1923 وقعت القوى العظمى معاهدة مع الحكومة التركية في مدينة لوزان السويسرية |
The status and the rights of minorities in Turkey are clearly defined in Lausanne Peace Treaty of 1923. | UN | وقد حدّد بوضوح مركز الأقليات وحقوقها في تركيا في معاهدة لوزان للسلام عام 1923. |
Turkish legislation which is based on the Lausanne Peace Treaty contains the term " non-Muslim minority " only. | UN | وتحتوي التشريعات التركية المرتكزة على معاهدة لوزان للسلام على عبارة " الأقلية غير المسلمة " فقط. |
Additionally, they benefit from their minority status in accordance with the Lausanne Peace Treaty. | UN | ومن ثم، فإنهم يستفيدون من وضعهم كأقلية وفقاً لمعاهدة لوزان للسلام. |
The University of Lausanne was entrusted with carrying out a study on the subject. | UN | وطُلب إلى جامعة لوزان وضع دراسة حول هذا الموضوع. |
Additionally, they benefit from the exclusive assurances accorded to them by Articles 37-45 of the Lausanne Peace Treaty. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستفيدون من الضمانات الحصرية التي تمنحها لهم الفصول 37-45 مـن معاهدة لوزان للسلام. |
In addition, the Lausanne Criminal Court ordered the seizure and destruction of a number of books, articles and documents belonging to this Holocaust denier. | UN | وأمرت محكمة لوزان التأديبية كذلك بمصادرة وإتلاف الكثير من الكتب والمقالات والوثائق العائدة لمنكر المحرقة. |
UNU also cooperates with the University of Geneva and the Swiss Federal School of Lausanne in the international course on analysis and management of geological risk. | UN | كما تتعاون جامعة الأمم المتحدة مع جامعة جنيف والمدرسة السويسرية الاتحادية في لوزان في تنظيم الدورة الدراسية الدولية المعنية بتحليل المخاطر الجيولوجية وإدارتها. |
For reasons related to choice of career, some students travelled very far and for many hours to attend classes at Lausanne. | UN | فلأسباب تتعلق باختيار المهنة، سافر بعض التلاميذ مسافات بعيدة جدا ولساعات عديدة لحضور الدروس في لوزان. |
B. Minority communities not recognized by the Turkish authorities as minorities and/or as covered by the Treaty of Lausanne | UN | باء - طوائف الأقليات التي لا تعترف السلطات التركية بأنها أقليات أو أنه تنطبق عليها معاهدة لوزان |
The Under-Secretary of State for Foreign Affairs declared that this title is not consistent with the provisions of the Treaty of Lausanne, and that the Patriarchate is a Turkish institution. | UN | وأوضح مساعد وكيل وزارة الخارجية أن ذلك اللقب لا يتطابق مع أحكام معاهدة لوزان وأن البطريركية هي مؤسسة تركية. |
The Treaty of Lausanne of 1923 had established a political and military balance of power in the area. | UN | لقد وضعت معاهدة لوزان لعام 1923 توازنا سياسيا وعسكريا في القوى داخل المنطقة. |
Mr. F.L. Perret, Vice-President, EPFL Lausanne, Switzerland Financing Growth and Development | UN | بيري، نائب رئيس معهد لوزان الاتحادي للعلوم التطبيقية، سويسرا |
Turkey said that the rights of religious minorities were guaranteed by its Constitution and the Lausanne Treaty of Peace. | UN | وأعلنت تركيا أن حقوق الأقليات الدينية مضمونة بموجب دستورها وبموجب معاهدة لوزان. |
1982 Guest lecturer, Faculty of Law of the University of Lausanne | UN | 1982: محاضر زائر، كلية القانون بجامعة لوزان |
The separate actions by Nada* and Himmat* challenging sanctions against them remain pending before the Federal Tribunal in Lausanne. | UN | ولا تزال الدعويان اللتان رفعهما ندا وهمّت للطعن في الجزاءات المفروضة ضدهما معروضتين على المحكمة الاتحادية في لوزان. |
The religious rights of the non-Muslim citizens in Turkey are further protected in accordance with the Lausanne Peace Treaty. | UN | وتحظى بالحماية كذلك الحقوق الدينية للمواطنين غير المسلمين في تركيا وفقا لمعاهدة السلام المبرمة في لوزان. |
The primary reason for this holding is that the relevant provision of the Treaty of Athens had been abolished by the subsequent Treaty of Lausanne of 1923. | UN | والسبب الرئيسي لهذا الحكم هو أن النص ذا الصلة من معاهدة أثينا كان قد أُلغي بموجب معاهدة لوزان اللاحقة لعام 1923. |
The Confederation has two university-level Federal technical schools at Lausanne and Zurich. | UN | وقد أنشأ الاتحاد مدرستين اتحاديتين للبوليتكنيك في لوزان وزيورخ. |
I was going to offer you Lauzun, but you're ahead of the game. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أعرض عليكِ (لوزان) ولكنّك اندمجت في اللعبّة |