The savings under prefabricated housing units were due to the revised schedule in the deployment of military personnel. | UN | وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين. |
Cost estimate for the deployment of 6,000 troops for a six-month period | UN | التكلفة المقدرة لوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٦ فرد لمدة ستة أشهر |
Policy instruments, enabling environments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options. | UN | 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة. |
CSCE preparedness remains high to deploy monitors to observe a cease-fire as part of a wider agreement. | UN | وما زال استعداد المؤتمر كبيرا لوزع مراقبين للتقيد بوقف إطلاق النار كجزء من الاتفاق اﻷشمل. |
The deployment of such an operation should be carried out without compromising the integrity or impartiality of the United Nations. | UN | وينبغي لوزع مثل هذه العملية أن يُنفذ بدون التنازل عن كرامة أو حياد اﻷمم المتحدة. |
We note that the Security Council has deployed military liaison officers to the relevant States to lay the groundwork for the deployment of military observers. | UN | ونشير إلى أن مجلس اﻷمن قام بوزع ضباط ارتباط عسكريين فـــي الـــدول المعنية ﻹرساء اﻷساس لوزع مراقبين عسكريين. |
Support to national police in Kenya and the United Republic of Tanzania are examples where UNHCR has provided material support for the deployment of police to ensure law and order in refugee camps. | UN | والدعم الذي قدم إلى الشرطة الوطنية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة لهو مثال على الحالات التي أتاحت فيها المفوضية الدعم المادي لوزع أفراد الشرطة لتأمين القانون والنظام في مخيمات اللاجئين. |
To date, a Management Assessment Programme has been designed, and a gender policy and an improved fast track model for the deployment of staff have been issued. | UN | وقد صُمم حتى الآن برنامج لتقييم الإدارة، وصدرت سياسات جنسانية ونموذج محسن للمسار السريع لوزع الموظفين. |
It has been decided to give priority to the deployment of smaller units of United Nations troops to locations where UNITA forces are to be quartered. | UN | وقد تقرر إعطاء اﻷولوية لوزع وحدات أصغر من قوة اﻷمم المتحدة في المواقع التي سيجري فيها إيواء قوات يونيتا. |
Cost estimates for the deployment of the United Nations | UN | تقديرات التكاليف لوزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء |
Provision has also been made for the deployment of five mobile teams to deal with smaller numbers in more remote places. | UN | كذلك وضعت الترتيبات اللازمة لوزع خمسة أفرقة متنقلة لكي تتولى مهمة تحديد هوية مجموعات أصغر من الناس توجد في مناطق أبعد. |
The concept of operations for the full deployment of the component is being developed. | UN | ويوضع حاليا تصور للعمليات اللازمة لوزع كامل العنصر. |
This is an essential condition for the deployment of international staff to various parts of Angola and for the success of United Nations operations in the country. | UN | وهذا شرط أساسي لوزع الموظفين الدوليين في مختلف أرجاء أنغولا ولنجاح عمليات اﻷمم المتحدة فيها. |
The administrative and logistic personnel have concluded the operational and logistical plans for the Mission's deployment. | UN | وقد انتهى الموظفون اﻹداريون والسوقيون من وضع الخطط التنفيذية والسوقية لوزع البعثة. |
Preparations for the deployment of MINURSO at full strength | UN | اﻷعمال التحضيرية اللازمة لوزع البعثة بقوامها الكامل |
19. Another important factor in rapid deployment is the time needed to deploy resources in the field once they are ready. | UN | ١٩ - وهناك عنصر مهم آخر في الوزع السريع، وهو الوقت اللازم لوزع الموارد في الميدان، عندما تصبح جاهزة. |
ECOMOG's plan to deploy throughout the country has not yet materialized. | UN | ولم تتحقق خطة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا لوزع مراقبين في جميع انحاء البلد. |
The three transport-type aircraft will be used to deploy contingent personnel throughout the Mission area. | UN | وستستخدم طائرات النقل الثلاث لوزع أفراد القوة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The Committee trusts that consideration will be given to deploying the INMARSAT terminals to other operations as necessary. | UN | واللجنة على ثقة من أنه سيتم إيلاء اعتبار لوزع محطات " إنمارسات " الطرفية على العمليات اﻷخرى حسب الاقتضاء. |
Provision is made for 865 one-way trips for the emplacement of civilian police at the rate indicated in paragraph 4 above. | UN | رصدت اعتمادات ﻟ ٨٦٥ رحلة جوية تجارية في اتجاه واحد لوزع مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المذكور في الفقرة ٤ أعلاه. |