ويكيبيديا

    "لوضع العلامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marking
        
    • labelling
        
    • marked
        
    • a scoring
        
    • eco-labelling
        
    Budget allocations for marking and clearing. UN :: مخصصات في الميزانية لوضع العلامات والتطهير.
    Budget allocations for marking and clearing. UN :: مخصصات في الميزانية لوضع العلامات والتطهير.
    UNIFIL proposed nine further coordinates and additional sectors for marking, which are being considered by the parties. UN واقترحت القوة المؤقتة تسع إحداثيات إضافية وقطاعات أخرى لوضع العلامات كي تنظر فيها الأطراف.
    ∙ Trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. UN ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية.
    The open-ended nature of the legitimate objectives of a regulatory measure could provide the flexibility to support a social labelling scheme directed to the legitimate objective of respecting the human rights principle of nondiscrimination. UN ومن شأن الطابع المفتوح للأهداف المشروعة لتدبير تنظيمي ما أن يشكل مرونة لدعم خطة لوضع العلامات الاجتماعية تعد لتحقيق الهدف المشروع المتمثل في احترام مبدأ حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز.
    An example of an appropriate marking method is: UN ومن أمثلة الطرائق المناسبة لوضع العلامات ما يلي:
    The aim must be to arrive at a uniform method and manner of marking. UN ولا بد وأن يتمثل الهدف في الوصول إلى أسلوب موحد وطريقة موحدة لوضع العلامات.
    • Existing marking systems are too diverse to be adequate for tracing and control purposes; UN ● إن اﻷنظمة الحالية لوضع العلامات متنوعة على نحو يزيد عن الحد بحيث لا تفي بأغراض التتبع والمراقبة؛
    The current marking times are excessive. UN حيث إن المدة اللازمة حاليا لوضع العلامات مبالغ فيها.
    We look forward to coming together on a biennial basis, as established in both the Programme of Action and the International Instrument on marking and Tracing. UN ونتطلع إلى أن نجتمع على أساس مرة كل عامين، على النحو المحدد في كل من برنامج العمل والصك الدولي لوضع العلامات والتعقب.
    Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM. UN :: إنشاء نظام لوضع العلامات يسهل تعقب مصدر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد حتى مصدرها.
    Accuracy also limits dispersal, enabling more accurate, precise identification of the contaminated areas with a view to marking and clearance; UN كما أنها تحد من درجة التناثر وذلك بتحديد موقع المناطق الملوثة بدقة أكبر وحصرها بشكل أفضل لوضع العلامات وإزالة التلوث.
    The Board notes with regret that a number of examination papers never arrived for marking and were, therefore, classed an automatic failure. Open Subtitles ويلاحظ المجلس مع الأسف أن عددا من ورقات الامتحانات لم تصل أبدا لوضع العلامات وبالتالي، فقد صنف فشل تلقائي.
    As such, the Panel recommends that UNMIL institute a standardized firearms inspection approach in line with ECOWAS standards for marking of weapons and ammunition. UN وبالتالي، يوصي الفريق بأن تضع البعثة نهجاً موحداً للتفتيش على الأسلحة النارية تمشياً مع معايير الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لوضع العلامات على الأسلحة والذخائر.
    As a result, no progress has been made in measuring coordinates within the existing sectors and efforts to open up a new marking sector have also proved unsuccessful. UN ونتيجة لذلك، لم يحرز أي تقدم في قياس الإحداثيات الجغرافية داخل القطاعات القائمة، كما أن الجهود الرامية إلى تحديد قطاع جديد لوضع العلامات ثبت أيضا عدم نجاحها.
    Participants discussed how national frameworks for weapons marking, record-keeping and tracing were linked to bilateral, regional and international frameworks. UN وناقش المشاركون كيف ترتبط الأطر الوطنية لوضع العلامات على الأسلحة وحفظ السجلات وتعقب الأسلحة بالأطر الثنائية والإقليمية والدولية.
    Several participants cited the provision of marking machines through regional organizations, such as the Regional Centre on Small Arms and the Organization of American States (OAS), as an example of regional cooperation worthy of emulation. UN وأشار عدد من المشاركين إلى توفير آلات لوضع العلامات من خلال منظمات إقليمية، مثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة ومنظمة الدول الأمريكية، كمثال على التعاون الإقليمي الجدير بالمضاهاة.
    (iii) Consolidation of knowledge sharing, research and analysis through partnerships with all involved actors, increase in production transparency and development of easy-to-understand labelling; UN ' 3` تعزيز تبادل المعارف والبحث والتحليل من خلال الشراكات مع جميع الجهات المعنية، وزيادة الشفافية في الإنتاج ووضع نظام لوضع العلامات سهل الفهم؛
    ▸ vehicle fuel efficiency labelling programmes ¶ UN ◂ اعتماد برامج لوضع العلامات الخاصة بالكفاءة في استهلاك وقود السيارات ¶
    ▸ tyre fuel efficiency labelling programme ¶ UN ◂ اعتماد برنامج لوضع العلامات الخاصة بعجلات السيارات الملائمة لتحقيق الكفاءة في استهلاك الوقود ¶
    During the period 2000-2007, a total of 50 square kilometres has been marked using this method. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2007 استُخدمت هذه الطريقة لوضع العلامات في مساحة كلية قدرها 50 كيلومتراً مربعاً.
    OIOS had again recommended that the Office of Human Resources Management establish a scoring system for evaluating candidates. UN وأوصى المكتب مجددا بأن يضع مكتب إدارة الموارد البشرية نظاما لوضع العلامات لتقييم المرشحين.
    eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. UN وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد