Establishment of posts to be abolished in the Department of Field Support | UN | إنشاء ملاك دائم لوظائف من المقرر إلغاؤها من إدارة الدعم الميداني |
During 2012, the average vacancy rates were 15.2 per cent for Professional posts and 5.3 per cent for General Service posts. | UN | وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر 15.2 في المائة للوظائف الفنية و 5.3 في المائة لوظائف الخدمات العامة. |
Disabled candidates for civil service posts are automatically selected for interview if they meet the basic entry requirements. | UN | والمعاقون المرشحون لوظائف في الخدمة المدنية يُختارون تلقائيا لإجراء مقابلة إذا توفرت فيهم شروط الدخول الأساسية. |
Organizational support functions are described in the management results chapter. | UN | وتضمّن الفصل المعني بنتائج الإدارة شرحا لوظائف الدعم المؤسسي. |
Staffing has also proved insufficient to allow the full performance of the secretariat's information clearing-house and guidance functions. | UN | كما ثبت أن التوظيف غير كاف للسماح بالأداء الكامل لوظائف غرفة تبادل المعلومات التابعة للأمانة ولوظائف الأمانة التوجيهية. |
Vacancy rates of 25 per cent and 12.5 per cent for Professional and General Service category positions have been applied to new general temporary assistance positions of a duration of 12 months, respectively. | UN | أما وظائف المساعدة المؤقتة العامة الجديدة التي تصل مدتها إلى 12 شهرا، فتطبق معدلات شغور بنسبة 25 في المائة لوظائف الفئة الفنية وبنسبة 12.5 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
Given the shortage of qualified candidates, and the frequent need to advertise posts more than once, significant delays have been experienced in filling posts. | UN | ونظرا إلى نقص المرشحين المؤهلين والحاجة إلى الإعلان عن الوظائف أكثر من مرة ، فقد صودفت تأخيرات كبيرة في ملء ا لوظائف. |
Questions were raised about the possibility of the participation of IAEA in finding funding for new interpretation posts. | UN | وأثيرت أسئلة عن إمكانية مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إيجاد تمويل لوظائف الترجمة الشفوية الجديدة. |
The Committee was informed that the overall vacancy rate for support account posts was 30 per cent. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المعدل الإجمالي للشواغر لوظائف حساب الدعم بلغ 30 في المائة. |
During 2010 the average vacancy rates were 11.6 per cent for Professional posts and 0.9 per cent for General Service posts. | UN | وخلال عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 11.6 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 0.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
During 2010, the average vacancy rates were 7.4 per cent for Professional posts and 3.7 per cent for General Service posts. | UN | وأثناء عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 7.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 3.7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
(ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات الشاغلات لوظائف الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا |
The provision under non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. | UN | وينبغي تعديل الاعتماد في إطار التكاليف غير المتصلة بالوظائف لتعكس موقف اللجنة فيما يتعلق بالمقترحات لوظائف جديدة. |
His delegation did not favour the establishment of bodies or working groups with functions similar to those of the Committee on Contributions. | UN | وقال إن الوفـــد البولندي لا يؤيد على اﻹطلاق فكرة إنشاء هيئات أو أفرقة عاملة تكون لها وظائف مماثلة لوظائف اللجنة. |
functions of each of the units are briefly described below. | UN | وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات. |
Responsibility for making recommendations about individual cases may risk the loss of MT's credibility and trust in performing other important functions. | UN | ويمكن أن تؤدي مسؤولية الفريق عن تقديم توصيات بشأن حالات فردية إلى ضياع مصداقيته والثقة فيه عند أدائه لوظائف مهمة أخرى. |
Delegations requested greater operational independence of internal oversight functions and called for adequate human and financial resources. | UN | وطالبت الوفود باستقلالية تشغيلية أكبر لوظائف الرقابة الداخلية، ودعت إلى توفير موارد بشرية ومالية مناسبة. |
Staffing formulae for support account functions | UN | صيغ حساب الملاك الوظيفي لوظائف حساب الدعم |
Other times there is no vacancy announcement as is the case for SRSG positions. Advertising | UN | وفي أحيان أخرى، لا يعلن عن الشواغر كما يحدث بالنسبة لوظائف الممثل الخاص للأمين العام. |
It sought clarification as to how much funding for general temporary assistance positions was being requested and what the respective functions would be. | UN | وقد طلبت توضيح حجم التمويل المطلوب لوظائف المساعدة المؤقتة العامة تلك والمهام التي سيتولاها شاغلو هذه الوظائف. |
In addition to replacement for peak workload and maternity leave, for general temporary assistance positions, as follows: | UN | إضافة إلى التعويض عن ذروة عبء العمل وإجازات الأمومة، لوظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي: |
Moreover, girls were steered towards courses in home economics and social services which did not lead to well-paid jobs. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يجري توجيه الفتيات لدراسة الاقتصاد المنزلي والخدمات الاجتماعية التي لا تعدهن لوظائف حسنة اﻷجور. |
Question: What is the annual cost of the Professional post at the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW)? | UN | سؤال: ما هي التكاليف السنوية لوظائف الفئة الفنية بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟ |
The requirements for the new skill sets had been captured under generic job profiles for fixed asset management officers. | UN | وأشار إلى أن متطلبات مجموعات المهارات الجديدة أُدرجت في إطار التوصيفات العامة لوظائف موظفي إدارة الأصول الثابتة. |
The terms of reference and financing of the evaluation function needed to be transparent in the interests of the Organization's administrative and financial health. | UN | وأكدت ضرورة إضفاء الشفافية على الاختصاصات المحددة لوظائف التقييم وتمويلها حفاظا على السلامة الإدارية والمالية للمنظمة. |
Let's hang a liter of NS and draw a CBC, BMP, LFT, and lytes. | Open Subtitles | لنعلق لترا من المحلول الملحي ولنطلب تعداد كاملا للدم وبروتينات العظام وفحص لوظائف الكبد وايضا تحليلا كهربائيا |