51. Malaria is still the leading cause of child mortality in Africa and of anaemia in pregnant women. | UN | 51- ما زالت الملاريا السبب الأول لوفيات الأطفال في أفريقيا وانتشار فقر الدم لدى النساء الحوامل. |
53. In Africa malaria is still the leading cause of child mortality and of anaemia in pregnant women. | UN | 53- ولا تزال الملاريا تمثل السبب الرئيسي لوفيات الأطفال في أفريقيا ولإصابة النساء الحوامل بفقر الدم. |
Acute malnutrition was a primary cause of child mortality in complex emergencies. | UN | فسوء التغذية الحاد كان سبباً أولياًً لوفيات الأطفال في حالات الطوارئ المعقدة. |
In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. | UN | وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى. |
infant mortality declined by about 60 per cent between 1981 and 1993. | UN | وكان الانخفاض النسبي لوفيات اﻷطفال بين ١٨٩١ و٣٩٩١ حوالي ٠٦ ٪. |
However, it has been difficult to determine the full extent of child deaths in clashes in Jonglei State because of access restrictions. | UN | ومع ذلك ما فتئت ثمة صعوبة في تحديد المدى الكامل لوفيات الأطفال في الصدامات في ولاية جونغلي بسبب قيود الوصول. |
It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. | UN | وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح. |
The main causes of child mortality were neonatal complications, malaria, acute respiratory infections and diarrhoea. | UN | وتكمن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال في مضاعفات ما بعد الولادة والملاريا والإصابات التنفسية الحادة والإسهال. |
The primary causes of child mortality also lead to sickness in millions of children every year. | UN | والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتسبب أيضاً في إصابة ملايين الأطفال بالأمراض في كل عام. |
For example, investing in food-based safety nets is essential as malnutrition remains the single biggest cause of child mortality. | UN | فيلزم مثلا الاستثمار في شبكات الأمان الغذائية، ذلك أن سوء التغذية ما زال يمثل أكبر سبب منفرد لوفيات الأطفال. |
For example, investing in food-based safety nets is essential as malnutrition remains the single biggest cause of child mortality. | UN | فيلزم مثلا الاستثمار في شبكات الأمان الغذائية، ذلك أن سوء التغذية ما زال يمثل أكبر سبب منفرد لوفيات الأطفال. |
For example, investing in food-based safety nets is essential, as malnutrition remains the single largest cause of child mortality. | UN | فلا بد من الاستثمار في شبكات الأمان القائمة على الأغذية مثلا لأن سوء التغذية لا يزال أكبر سبب منفرد لوفيات الأطفال. |
For example, investing in food-based safety nets is essential as malnutrition remains the single biggest cause of child mortality. | UN | فلا بد من الاستثمار في شبكات الأمان القائمة على الأغذية مثلا لأن سوء التغذية لا يزال أكبر سبب منفرد لوفيات الأطفال. |
The Philippines and Viet Nam are expected to reach the target for infant mortality, although their life expectancy levels may fall short of the target. | UN | ومن المنتظر أن تحقق الفلبين وفييت نام الهدف المرسوم لوفيات اﻷطفال ، مع أن مستويات متوسط العمر المتوقع عند الولادة قد لا تصل الى الهدف الكامل. |
All Latin American countries met the infant mortality goals and exceeded the 1985 target for life expectancy by at least five years. | UN | وقد حققت جميع بلدان أمريكا اللاتينية اﻷهداف المرسومة لوفيات اﻷطفال وتجاوزت هدف عام ١٩٨٥ لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة بخمس سنوات على اﻷقل. |
The Philippines and Viet Nam are expected to reach the target for infant mortality, although their life expectancy levels may fall short of the target. | UN | ومن المنتظر أن تحقق الفلبين وفييت نام الهدف المرسوم لوفيات اﻷطفال ، مع أن مستويات متوسط العمر المتوقع عند الولادة قد لا تصل الى الهدف الكامل. |
The principle cause of child deaths are some conditions originating in the perinatal period that account for one third of all deaths among both boys and girls. | UN | والسبب الرئيسي لوفيات الأطفال هو بعض الحالات التي تعود إلى الفترة المحيطة بالولادة، وتمثل ثلث مجموع الوفيات من الجنسين. |
The major reported causes of child deaths were diarrhoeal diseases and acute respiratory infections (ARI), exacerbated by undernutrition and low birth weight. | UN | والأسباب الرئيسية المبلع عنها لوفيات الأطفال هي أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، التي تفاقمت بفعل نقص التغذية وانخفاض الوزن عند الولادة. |
Many of the leading causes of mortality among children are also the primary causes of morbidity. | UN | 13- وكثير من الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تشكل أيضاً الأسباب الرئيسية للإصابة بالأمراض. |
Percentage of deaths of children under 5 with ARI | UN | النسبة المئوية لوفيات الأطفال الأقل عمرا من خمس سنوات ممن لديهم التهابات تنفس حادة |
As a result, diarrhoea caused by inadequate water quality, poor sanitation and unhygienic personal behaviour remains a leading cause of mortality for children under 5 years of age. | UN | ونتيجة لذلك، ما زال الإسهال الناجم عن عدم كفاية جودة المياه وسوء الصرف الصحي وسلوك الأشخاص في ما يتعلق بالنظافة الصحية يشكل السبب الرئيسي لوفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
It is, however, promising to note that significant progress has been made in the prevention of measles, a major cause of childhood deaths. | UN | لكن من المبشّر ملاحظة أنه أحرز تقدم ملحوظ في الحد من الحصبة، وهي سبب هام لوفيات الأطفال. |
The prevention of malaria had been given urgent priority, as it was the primary cause of death in children under the age of 5. | UN | وقد جرى إيلاء أولوية ملحة للوقاية من الملاريا، حيث أنها السبب الرئيسي لوفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
The Committee is concerned that most of the current cases of infant and maternal mortality are related to teenaged mothers. | UN | ويساور اللجنة القلق من أن معظم الحالات الراهنة لوفيات الأطفال والأمهات هي حالات تهم الأمهات المراهقات. |
An effective system for control of diarrhoeal diseases, a leading cause of childhood mortality, is being established. | UN | ويجري إنشاء نظام فعال لمكافحة أمراض اﻹسهال التي تمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال. |