It'd make sense if they're inhabiting a dimension close to ours. | Open Subtitles | يمكن أن يكون منطقيا لو أنهم يسكنون بعدا قريبا منا |
What if they turned from God and worshipped the wolf? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم كفروا بالرب ؟ وعبدوا الذئب ؟ |
if they wanna leave me in here forever, That's fine by me. | Open Subtitles | , لو أنهم يريدون تركي هنا إلى الأبد أنا لا امانع |
What if they find the kid instead and he's not ready? | Open Subtitles | فكيف لو أنهم وجدوا الفتى و لكنه لم يكن مستعداً؟ |
if they float in toward shore,you'll come back some day. | Open Subtitles | لو أنهم طفوا باتجاه الشاطئ فسوف تعودين يوما ما |
These bigoted bombastic people look as if they're going to explode! | Open Subtitles | هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير |
if they'd give me more excavators I'd be a year ahead. | Open Subtitles | لو أنهم يعطوني مزيدا من آلات الحفر فسأجتاز لسنة للأمام |
There's enough there for your friends, too, if they ever turn up. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا |
if they're Stargate capable, why haven't we heard of'em? | Open Subtitles | لو أنهم يملكون قدرة ستارجيت, فلم لم نسمع عنهم؟ |
Can you imagine if they didn't make me quit? | Open Subtitles | أيسعك تخيل لو أنهم لم يسمحوا لك بالانسحاب؟ |
I don't even know if they know they're coming back. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لو أنهم يعرفون أنهم يعودون. |
I'll just be happy if they reinstate my scholarship. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لو أنهم يعيدون إلي منحـتي فحسب |
if they were signing for him, you might have a case. | Open Subtitles | لو أنهم قامو بالتوقيع نيابه عنه ربما يكون لديك قضيه |
if they are, perhaps they want to kill Chuck. | Open Subtitles | لو أنهم لايريدون ربما آخذ أحد لفائف السلعطون |
Well, we can't have them feel as if they're prisoners. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا أن نشعرهم كما لو أنهم مسجونون. |
I'd like to see what they do if they don't like you. | Open Subtitles | أود أن أرى ماذا كانوا سيفعلون لو أنهم غير معجبين بك |
Even if they believed us, what if they hate royals, too? | Open Subtitles | حتى لو صدقونا ماذا لو أنهم يكرهون العائلة المالكة، أيضا؟ |
They held candles in their hands and looked as if it would do anything. | Open Subtitles | كانو يقفون هناك والشموع في أيديهم وبدأوا كما لو أنهم سيفعلون شيء. |
Just once, I wish they'd use the right number. | Open Subtitles | لمرة واحدة أتمنى لو أنهم يستخدمون الرقم الصحيح |
I wondered if things would've been different had they known the link between diet and this terrible disease. | Open Subtitles | يا تُرى هل ستكون الحال مختلفة لو أنهم عرفوا الصلة بين نمط الغذاء وهذا المرض المريع. |
Well, you speak as though they are the only two options before you, my daughter. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحدث كما لو أنهم الخيارين فقط قبل، ابنتي. |
You said that if I was getting hounded by questions that I didn't wanna answer, I could just throw up the sign. | Open Subtitles | قلت لي لو أنهم حاصروني بالأسئلة و لم ارد الاجابة , يمكنني أن القي بالشارة |
But he's acting like they're going to the World Series. | Open Subtitles | و لكنه يتصرف كما لو أنهم سيذهبون لكأس العالم |
Please tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. | Open Subtitles | أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني |
If only they appreciated freedom this much on my home planet. | Open Subtitles | لو أنهم فقط كانوا يقدرون الحرية لهذه الدرجة على كوكبي |
These children were not gaining an education, skills, or any knowledge that they would normally acquire by staying with their families. | UN | فهؤلاء اﻷطفال لا يكتسبون أي تعليم أو مهارات أو معرفة كانوا سيكتسبونها بشكل طبيعي لو أنهم بقوا مع أسرهم. |