ويكيبيديا

    "لو عاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if he comes back
        
    • if he does
        
    • if he returns
        
    • if he's back
        
    • if it comes back
        
    • if he goes
        
    • it had returned
        
    • were he returned
        
    • would be persecuted if returned
        
    • if the
        
    Tell him if he comes back voluntarily, we won't press charges. Open Subtitles أخبره بأنه لو عاد عن طيب خاطر، فإننا لن نوجه له تهماً
    Well if he comes back, tell him I'm looking for him. Open Subtitles حسناً لو عاد ، أخبره بأنني أبحث عنه
    But I have a surprise for whoever it is if he comes back. Open Subtitles لكن لدي مفاجأة لأي كان لو عاد مجدداً
    if he does, then we can all go home early. Open Subtitles لو عاد إلى الحياة، فإنّ بإمكاننا العودة جميعاً إلى المنزل بوقتٍ مُبكّر.
    if he returns, I may be disappointed... but not mad at myself. Open Subtitles لو عاد. ربما يخيب املي .لكن لن أكون غضبانة من نفسي
    if he's back in business, then there's got to be some way we can find him. Open Subtitles لو عاد للعمل فلابد من طريقة يمكننا الإمساك به
    What if it comes back around to me? Open Subtitles ماذا لو عاد الأمر إليّ؟
    He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life if he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. UN ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه.
    Moreover, States parties were fully justified in insisting on certain limits in the offender's future nuclear programme, even after it had returned to full compliance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدول الأطراف لها ما يبررها بالكامل في الإصرار على حدود معينة في مستقبل البرنامج النووي للمخالف، حتى لو عاد إلى الامتثال الكامل.
    3.4 The author further submits that, were he returned to Pakistan, his mental health would be at risk. UN 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لو عاد إلى باكستان، ستكون صحته العقلية معرَّضة للخطر.
    In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. UN فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا.
    What if Charlie Burns does as I ask? What if he comes back? Open Subtitles ماذا لو فعل "تشارلى" ما طلبته منه ماذا لو عاد فعلاً
    if he comes back, it'll be like old days again Open Subtitles لو عاد فستكون مثل أيام زمان ثانية
    What if he comes back in the future? Open Subtitles ماذا لو عاد مستقبلاً؟
    - Let's go. What do I do if he comes back? Open Subtitles ماذا أفعل لو عاد إل هنا؟
    if he comes back, we'll kill him too. Open Subtitles لو عاد مجددا سنقتله ايضا
    - You'll call if he comes back in, right? Open Subtitles -يمكنك الإتصال بي لو عاد, صحيح؟
    But What if he comes back in? Open Subtitles لكن ماذا لو عاد للداخل؟
    Please hurry, if he comes back, he threatened... Open Subtitles من فضلك أسرعي , إنه لو عاد لقدهددنى...
    if he does something to that guard before we find him, he's going to have an even tougher time when he goes back in, because every guard will know he messed with one of their own. Open Subtitles لو فعل شيء لذلك الحارس قبل أن نجده فسيعاني من وقت أقسى لو عاد..
    Now what if he returns to the scene of the crime, Open Subtitles الآن ماذا لو عاد إلى مسرح الجريمة ,
    if he's back to his old ways, how bad can it get? Open Subtitles لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟
    if it comes back, it's going to kill us, isn't it? Open Subtitles لو عاد فسيقتلنا ، صحيح ؟
    He recalls that Ms. Mendoza had attempted to kill him and he therefore fears for his life if he goes to Paraguay; and she is preventing him from staying in touch with his daughters. UN ويذكّر صاحب البلاغ بأن السيدة ميندوسا حاولت قتله، ولذا فهو يخشى على حياته لو عاد إلى باراغواي، كما أنها تمنعه من البقاء على اتصال بابنتيه.
    Moreover, States parties were fully justified in insisting on certain limits in the offender's future nuclear programme, even after it had returned to full compliance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدول الأطراف لها ما يبررها بالكامل في الإصرار على حدود معينة في مستقبل البرنامج النووي للمخالف، حتى لو عاد إلى الامتثال الكامل.
    3.4 The author further submits that, were he returned to Pakistan, his mental health would be at risk. UN 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لو عاد إلى باكستان، ستكون صحته العقلية معرَّضة للخطر.
    In its view there is no substantial risk that the complainant would be persecuted if returned to Mauritania. UN فهي لا ترى أي خطر يذكر على صاحب الشكوى فيما لو عاد إلى موريتانيا.
    They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. Open Subtitles سيجرون فحص آخر ليروا لو عاد الدم للجريان من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد