ويكيبيديا

    "ليبقوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to keep
        
    • to stay
        
    • they can stay
        
    I'd say there are those who would kill to keep that buried. Open Subtitles فيمكن أن أقول أن ثمة أُناس سيقتلون ليبقوا ذلك مدفون
    This was distributed to security at all the casinos in town with a warning to keep Open Subtitles ذلك كان موزعاً للأمن فى كل الكازينوهات فى البلدة مع تحذير ليبقوا
    Here not drink to get drunk, but to keep drunk. Open Subtitles هؤلاء الناس لايشربوا لكي يثملوا انما يشربون ليبقوا ثملين ـ هل الزبائن يرعبونك هنا؟
    Most Texans I know are smart enough to stay on their side of the fence. Open Subtitles مُعظم المكسيكيّون الذين أعرفهم أذكياء كفاية ليبقوا في الجانب الآخر من السياج
    They were just using the track to stay close to him. Open Subtitles وكانوا يستخدمون المضمار ليبقوا على مقربة منه
    Yeah, Sterno, you know those little cans they put at the buffet to keep food warm. Open Subtitles ستيرنو، العلب الصغيرة التي يضعونها في البوفيه ليبقوا الطعام دافئاً
    So to try to keep a lid on things, the feds put an informant in the gang. Open Subtitles ليبقوا على دراية بكل شيئ , المخابرات وضعت عميل في العصابة
    I brought in your old friends to keep you company. Open Subtitles جلبتُ لكَ أصدقائكَ القُدامى ليبقوا بصحبتك.
    Best warn the men of the household to keep their arses out of his reach. Open Subtitles من الافضل ان يحذر أهل بيته ليبقوا بعيدين عن متناوله
    Look, the girls were given blankets to keep them warm. Open Subtitles أنظر، أعطينا للفتيات البطانيات ليبقوا دافئين
    to keep everything quiet, they'd have to be a small unit, right? Yeah. Open Subtitles ليبقوا كل شئ طي الكتمان، فيجب أن يكونوا وحدة صغيرة، صحيح؟
    It's a great way for military families to keep in touch. Open Subtitles إنها وسيلة رائعة لعائلات العسكريين ليبقوا على إتصال
    Their greed to possess nuclear weapons and... their excessively cautious attitude to keep things secret... has placed the nuclear weapon into my hands. Open Subtitles طمعهم لإمتلاك الأسلحة النووية ليبقوا الأشياء سرية جعلهم يضعون السلاح النووي بين يدي
    If they spent a fraction of what that new gymnasium cost to keep this music program alive, I-- Open Subtitles إذا أنفقوا جزء صغير مما تكلفته صالة الألعاب الرياضية ليبقوا برنامج الموسيقى هذا
    The public needs to be alerted to stay off the streets for all non-essential activity. Open Subtitles يجب تنبيه العامة ليبقوا بعيدين عن الشوارع لكل النشاطات غير الضرورية
    Some people come here when they need a safe place to stay. Open Subtitles بعض الناس يأتون إلى هنا عندما يحتاجون الى مكان آمن ليبقوا فيه
    Yes, but they have to do it every single day to stay alive. Open Subtitles أجل , لكن يتحتم عليهم قتل بشري بكلّ يوم ليبقوا أحياء.
    I want all the guests to stay inside the building. No exceptions. Open Subtitles انا اريد الضيوف ان يظلوا بالداخل ليبقوا بداخل البناء.
    People do whatever it takes to stay afloat. Open Subtitles الناس يعملون ما يتطلبه الأمر ليبقوا على قيد الحياة
    He wasn't reading it either because the dead don't need to read to stay informed. Open Subtitles ولم يكن يقرأه ايضاً لان الموتى لا يحتاجون القراءة ليبقوا على اطلاع
    LEGALLY, IT'S THE ONLY WAY they can stay TOGETHER. Open Subtitles قانونياً إنها الطريقة الوحيدة ليبقوا مع بعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد