ويكيبيديا

    "ليجعلنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to make us
        
    • us to
        
    • to keep us
        
    • us all
        
    BIOLOGY HAS THE POWER to make us FEEL EMPATHY Open Subtitles علم الأحياء يمتلك القدرة ليجعلنا ان نشعر بالتعاطف
    And I'm wondering if President Peng is using his control of the cure in Asia to make us choose sides in a foreign conflict. Open Subtitles وإنني أفكر ما إذا استخدم الرئيس بينغ سلطته على اللقاح في آسيا ليجعلنا نختار إحدى الجانبين في صراعٍ خارجي
    God! What happened to Wyatt Earp to make us... deserve this? Open Subtitles يا إلهي مالذي حدث لـ"وايت إيرب" ليجعلنا نستحق كل هذا
    For decades, we had the science to show that drugs of abuse can hijack the neural circuits to get us to come back for more and more. Open Subtitles على مدى عقود،كان لدينا العلم لإظهار أن تعاطي المخدرات يمكنه السطو على الدوائر العصبية ليجعلنا نعود للمزيد والمزيد
    Someone needs to care enough about this family to keep us going. Open Subtitles أحد ما عليه أن يرعى هذه العائلة ليجعلنا نواصل
    Always knows just what to say to push us harder, further, make us all pull together for the cause. Open Subtitles يعرف دائمًا ما يجب أن يقول ليحمس أكثر، وأبعد من ذلك، ليجعلنا نتشارك سويًا من أجل القضية.
    Here to make us all laugh with funny jokes about my hands on a man's parts. Open Subtitles هنا ليجعلنا نضحك جميعا على طرفة مضحكة عن يدي التي كانت على أعضاء رجل.
    Someone went to a lot of trouble to make us look culpable. Open Subtitles شخص ما خاض الكثير من المتاعب ليجعلنا نظهر كمجرمين
    Mir planted those hairs in the RIB to make us think that's what he looked like. Open Subtitles في القارب ليجعلنا نعتقد أن هذا ما يبدو عليه شكله
    He was the youngest, but he always knew what to say to make us feel better. Open Subtitles كان الأصغر، لكن لطالما عرف ما يقول ليجعلنا نشعر بحال أفضل
    Somebody who needs to put a gun to our heads to make us listen. Open Subtitles شخص يحتاج ان يضع مسدس علي رؤوسنا ليجعلنا نستمع
    Or maybe Malles is just a pawn, used to make us think that..,... Open Subtitles أو ربّما مالس هو مُجرّد بيدق، استخدمه ليجعلنا نفكّر بهذا،
    PMS isn't real, Needy. It was invented by the boy-run media to make us seem crazy. Open Subtitles هذا المصطلح لا علاقه له بالواقع يا نيدي إخترعه رجل أحمق ليجعلنا مجانين
    Refracted light to make us think something's there when it's really not. Open Subtitles يعكس الضوء ليجعلنا نعتقد بوجود شيئ هناك و في الحقيقة لا يوجد أي شيئ
    What if someone was using our bias to make us think it was jihad when it was really something else? Open Subtitles ماذا لو كان أحدهم يستغل انحيازنا ليجعلنا نعتقد أن الموضوع يتعلق بالجهاد ؟ بينما ربما يكون أمراً آخر ؟ حسنا
    That look on your face, that scream on your lips when you eventually see us... it's enough to make us forget we were ever humans at all. Open Subtitles ذلك المنظر الذي يبدو على وجهك تلك الصرخة التي على شفتيك .. عندما في نهاية المطاف ترانا انه امر كاف ليجعلنا ننسى
    For we embrace Prozium in its unifying fullness... and all that it has done to make us great. Open Subtitles لإعتناقنا البروزيوم كإكتفاء موحد. و كل هذا تم ليجعلنا عظماء.
    Well, only for the killer... but that's enough for us to get a green light, right? Open Subtitles حسناً، للقاتل فقط لكنذلككافياً.. ليجعلنا نحصل على الأذن، اليس كذلك؟
    So that's enough reason for us to believe that your brother might still be alive. Open Subtitles إذن، هذا هو سبب كاف ليجعلنا نعتقد أن أخاك قد تكون لا تزال على قيد الحياة.
    I'd give you a hug, but there's no reason for both of us to be covered in black mold. Open Subtitles كنت لأعطيكِ عناقاً , ولكن لا يوجد سبب ليجعلنا مغطين بالقطران الأسود
    So, he can use all the measures designed to keep the patients in to keep us out. Open Subtitles ليستطيع إستخدام كل الوسائل المصممة لإبقاء المرضى بالداخل ليجعلنا نحن فى الخارج بعيدا
    There's enough food and drink in there to keep us happy. Open Subtitles يوجد ما يكفي من الطعام والشراب هنا ليجعلنا سعداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد