The Commission had in mind the position of States Parties to the treaty which are not parties to the armed conflict. | UN | فقد وضعت اللجنة في اعتبارها موقف الدول الأطراف في المعاهدة التي ليست أطرافاً في النزاع المسلح. |
States which are not parties to the International Covenants | UN | الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في العهدين الدوليين الخاصين بحقـوق |
in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to the International Covenants on Human Rights | UN | لحقوق الإنسان من جانب الدول الـتي ليست أطرافاً في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
All other United Nations Member States that are not party to the Convention abstained on this vote. | UN | وامتنعت عن التصويت جميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Support was given to the ISU by New Zealand to facilitate contacts with the states not party to the Convention. | UN | وقدمت نيوزيلندا إلى وحدة دعم التنفيذ دعماً من أجل تيسير الاتصالات مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
It therefore urged countries that were not parties to the Convention to ratify it and States parties to fully implement it. | UN | وهو بالتالي يحث البلدان التي ليست أطرافاً في الاتفاقية على التصديق عليها وأن تقوم الدول الأطراف بتنفيذها بالكامل. |
Observance of human rights by States which are not parties to United Nations | UN | مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات |
Fourthly, there is the difficult and complex question of negative security assurances granted by States that are not parties to the NPT but which are assumed to possess nuclear weapons. | UN | رابعاً، هناك المسألة الشائكة والمعقدة المتعلقة بمنح ضمانات الأمن السلبية إلى الدول التي ليست أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار، والتي يفترض مع ذلك أنها تمتلك أسلحةً نووية. |
But international organizations are not parties to agreements. States are parties to agreements. | UN | غير أن المنظمات الدولية ليست أطرافاً في الاتفاقات، بينما الدول هي أطرافٌ فيها. |
Out of the 65 members of our Conference, which are regarded as being representative of the disarmament community, 24, if I am not mistaken, are not parties to the Ottawa Convention. | UN | ومن بين الدول الأعضاء في مؤتمرنا والبالغ عددها 65 دولة، والتي تعتبر ممثلة لمجتمع نزع السلاح، هناك 24 دولة، إن لم أكن مخطئاً، ليست أطرافاً في اتفاقية أوتاوا. |
This deficiency is further aggravated by the fact that certain States, which are not parties to the instruments in question, are continuing to develop such weapons. | UN | ويُزيد من تفاقم هذا القصور أن دولاً معينة ليست أطرافاً في تلك الصكوك ما زالت تطور هذه الأسلحة. |
Additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not parties to the Kyoto Protocol | UN | :: أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو |
We call on States that are not parties to the Convention to accede to it as soon as possible. | UN | لذا نوجه نداء إلى جميع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية بعد لكي تصبح كذلك في أقرب وقت ممكن. |
Parties to the Kyoto Protocol will contribute to both, whereas Parties to the Convention that are not parties to the Kyoto Protocol will contribute to the Convention only. | UN | وستُسهم الأطراف في بروتوكول كيوتو في كليهما، بينما لن تُسهم أطراف الاتفاقية التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو إلا في الاتفاقية فقط. |
Parties to this Convention that are not parties to the Basel Convention shall use those definitions as guidance as applied to wastes covered under this Convention. | UN | وتستخدم الأطراف في هذه الاتفاقية التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل تلك التعاريف للاسترشاد بها فيما يتعلق بالنفايات الخاضعة لهذه الاتفاقية. |
People who reached New Zealand generally passed through other countries which were not party to the 1951 Refugee Convention. | UN | وبوجه عام، فإن مَن يصلون إلى نيوزيلندا يمرون ببلدان أخرى ليست أطرافاً في اتفاقية اللاجئين لسنة 1951. |
A total of 32 states are not party to the Convention. | UN | وهناك ما مجموعه 32 دولة ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Participants included representatives from states not party to the Convention. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن دول ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Participants included individuals from states not party to the Convention. | UN | وكان من بين المشاركين أفراد من دول ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
A significant contribution to mine action had also been made by States which were not parties to the Ottawa Convention. | UN | وقد قُدّمت أيضاً مساهمة كبيرة في الأعمال المتعلقة بالألغام من جانب دول ليست أطرافاً في اتفاقية أوتاوا. |
The post-2012 flexibility mechanisms should be available to the widest range of Parties, including those that are Parties to the Convention but not to the KP (Australia, MISC.5/Add.2). | UN | (ح) يجب أن تكون آلات المرونة بعد عام 2012 متوافرة لأوسع مجموعة من الأطراف، بما في ذلك أطراف الاتفاقية التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو (أستراليا، Misc.5/Add.2). |
There is now an urgent need to develop efficient mechanisms to put pressure on nuclear-weapon States operating outside the NPT framework and to prevent States' withdrawal from the Treaty. | UN | وتمس الحاجة اليوم إلى وضع آليات دقيقة تسمح بممارسة الضغط على البلدان الحائزة أسلحة نووية التي ليست أطرافاً في المعاهدة وبالحرص على ألا تنسحب منها الدول الأطراف فيها. |