Although it is not a party to amended Protocol II, Cuba applied the majority of its provisions. | UN | ومع أن كوبا ليست طرفاً في البروتوكول الثاني المعدل فإنها تطبق معظم الأحكام الواردة فيه. |
First, it should be noted that Israel is not a party to the Convention. | UN | وتجدر الإشارة أولاً إلى أن إسرائيل ليست طرفاً في الاتفاقية. |
Palestine is not a party to any of the relevant international instruments. | UN | وفلسطين ليست طرفاً في أي من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
Kazakhstan would appreciate Bangladesh's consideration of acceding to the core treaties to which it was not a party. | UN | وقالت إنها ستشعر بالتقدير تجاه بنغلاديش لو قامت بالنظر في الانضمام إلى المعاهدات الأساسية التي ليست طرفاً فيها. |
88. Solomon Islands is not party to the following: | UN | 88- جزر سليمان ليست طرفاً في الصكوك التالية: |
1. Nauru is not a party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees or its 1967 Protocol. | UN | 1- ناورو ليست طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو في البروتوكول الملحق بها لعام 1967. |
The State is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
45. Australia is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. | UN | أستراليا ليست طرفاً في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم. |
51. Papua New Guinea is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. | UN | بابوا غينيا الجديدة ليست طرفاً في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم. |
64. Turkey is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. | UN | تركيا ليست طرفاً في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم. |
The State is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
The State of Bahrain is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | دولة البحرين ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
The State is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
The State is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It was for that reason that Cuba was not a party to the Ottawa Convention on Landmines. | UN | ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية. |
He further recalled that currently no member of the Bureau represented a State that was not a party to the Kyoto Protocol. | UN | وأشار أيضاً إلى أنه لا يوجد حالياً عضو واحد من أعضاء المكتب يمثِّل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو. |
As Japan was not a party to that instrument, it would not feel bound to penalize the act described in that article. | UN | وبما أن اليابان ليست طرفاً في ذلك الصك فهي ليست ملزمة بالمعاقبة على الفعل الموصوف في هذه المادة. |
On the issue of disabled persons, Benin is not party to the Convention on the Rights of Disabled Persons but that Benin will examine the issue. | UN | وعن مسألة المعوقين، قال الوفد إن بنن ليست طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولكنها ستنظر في هذه المسألة. |
The Committee encourages the State party to promote the conclusion of bilateral agreements to the same effect with States that are not parties to the two above—mentioned conventions. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ابرام اتفاقات ثنائية لنفس الغرض مع دول ليست طرفاً في الاتفاقيتين المذكورتين آنفاً. |
We emphasize that the Conference on Disarmament is significant for the very reason that it is the sole multilateral disarmament negotiating forum which brings together all nuclear-weapon States and States that are not party to the NPT. | UN | ونحن نشدد على أهمية مؤتمر نزع السلاح كونه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح الذي يضم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار. |
It requested information on why Argentina was not party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Turkey, which is not yet a party to the Convention, also requested the Conference to delete its name from Annexes I and II to the Convention. | UN | كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية. |
Though not being a party to these instruments, Nauru was willing to consider the incorporation of fundamental principles into its policies and laws. | UN | ومع أن ناورو ليست طرفاً في هذا الصكوك فإنها راغبة في النظر في إدراج مبادئها الأساسية في سياساتها وقوانينها. |
It is continuing to provide Israel, a non-party to the NPT, with all kinds of nuclear technologies and materials. | UN | وهي تواصل تزويد إسرائيل، التي ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، بجميع أنواع التكنولوجيات والمواد النووية. |
France actively supports the resumption of dialogue in the framework of the six-party talks, in which it is not involved. | UN | وتدعم فرنسا بنشاط استئناف الحوار في إطار المحادثات السداسية الأطراف التي ليست طرفاً فيها. |
The fact that some States were not party to the Treaty severely undermined its viability. | UN | وكون بعض الدول ليست طرفاً في المعاهدة إنما يقوّض بشكل خطير قابليتها للدوام. |