As in all prisons throughout the world, living conditions were not perfect; but efforts were constantly being made to improve them. | UN | وعلى غرار كل السجون في العالم، فإن ظروف العيش ليست مثالية إلا أن جهوداً تُبذل باستمرار لتحسينها. |
You know what? When she gets in the car, you look at them, and you tell me that they're not perfect. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما تصل إلى السيارة ، فلتنظر إليهما و أخبرني إن كانت أثدائها ليست مثالية |
She's not perfect, none of us are, but she stays. | Open Subtitles | إنها ليست مثالية ، كحالنا جميعاً لكنها ستبقى |
Well, it's not ideal, but it's very little radiation. | Open Subtitles | حسنا، أنها ليست مثالية لكنه الإشعاع قليل جدا |
The language of the bill is not ideal, as you know. | Open Subtitles | وهذا لن يكون سهلاً لغة المشروع ليست مثالية كما تعرف |
Are you suggesting that because my life isn't perfect, I'm self-medicating? | Open Subtitles | هل تقترح أن حياتي ليست مثالية أني أداوي نفسي ؟ |
I will hold you personally responsible if things are not perfect. | Open Subtitles | وسوف يعقد لك مسؤولا شخصيا إذا الأمور ليست مثالية. |
So this is my chance to show him that she's not perfect so he can stop trying to be. | Open Subtitles | لذلك هذا هو فرصتي ليريه أنها ليست مثالية لذلك انه يمكن وقف يحاول أن يكون. |
I would never use a stunt to leak a product that is not perfect. | Open Subtitles | أنا لن استخدم حيلة لتسريب المنتج ليست مثالية. |
This is real life. It's not perfect, but it's real. | Open Subtitles | هذه هي الحياة الواقعية ليست مثالية, ولكنها حقيقية |
Well, even though it's not perfect, it's going to be a wonderful party. | Open Subtitles | حسناً ، على الرغم من أنها ليست مثالية ستكون حفلة رائعة |
I'd just like to state for the record that this room is not perfect. | Open Subtitles | فقط أود أن أقول بإن هذه الغرفة ليست مثالية |
Sweetie, as lovely as that idea sounds... - we're not perfect. | Open Subtitles | عزيزتي، بقدر جمال وقع هذا إلا إنها ليست مثالية |
The situations facing those agencies were clearly not ideal and long-term solutions had to be found. | UN | وكان من الواضح أن الأحوال التي تواجه تلك الوكالات ليست مثالية وأنه يتعين البحث عن حلول طويلة الأجل. |
There is a general impression that Africa is a land-abundant continent; however, conditions for cultivation in several areas are not ideal. | UN | وثمة انطباع عام بأن أفريقيا قارة وفيرة الأراضي؛ إلا أن ظروف الزراعة في عدة مناطق ليست مثالية. |
Such services are typically localized and therefore not ideal for possible international trade. | UN | وتقدم هذه الخدمات محليا بشكل نمطي، ولذا فهي ليست مثالية للتجارة الدولية المحتملة. |
In presenting the document, you recognized that it was not ideal but said that elements of the proposal had the support of most delegations. | UN | وعند تقديمكم للوثيقة، أقررتم بأنها ليست مثالية وقلتم أن عناصر منها تحظى بدعم معظم الوفود. |
Well, you're not the only one whose life isn't perfect. | Open Subtitles | حسنا لست الوحيدة التي حياتها ليست مثالية |
No, you're right, Martha Stewart isn't perfect. | Open Subtitles | لا , انتي محقة , مارثا ستيوارت ليست مثالية |
Six months is a long time, and life here isn't perfect. | Open Subtitles | ستة أشهر هي فترة طويلة، والحياة هنا ليست مثالية. |
-conditions aren't ideal. | Open Subtitles | -الظروف ليست مثالية . |