ويكيبيديا

    "ليس ببعيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not so long ago
        
    • not too long ago
        
    • not far away
        
    • not too distant
        
    • not-too-distant
        
    • Not too far
        
    • not long ago
        
    • 's not far
        
    • isn't far
        
    • not-so-distant
        
    not so long ago, this goal might have seemed to be completely unachievable. UN وفي وقت ليس ببعيد كان هذا الهــدف يبــدو غــير قابل للتحقيـق على اﻹطلاق.
    Just remember the discussions we were having not so long ago on opening up our air space; this opening up has taken place, and the expansion of tourism is now a fact. UN أتتذكرون المناقشات التي أجريناها منذ وقت ليس ببعيد بشأن فتح المجال الجوي، لقد فتح المجال الجوي ونمت السياحة.
    You know, not too long ago, everyone thought you had demon blood. Open Subtitles تعلم، منذ وقت ليس ببعيد اعتقد الجميع بان لديك دم شيطاني
    Mont Blanc then, is not far away, looking at us, and perhaps listening to these remarks with a certain irony. UN والجبل الأبيض ليس ببعيد ويطل علينا بنظراته وربما يصغي إلى هذه الملاحظات بقدر من التهكم.
    We stand ready to work together with other parties in a joint effort to revitalize the Conference on Disarmament in the not too distant future. UN ونحن على استعداد للعمل سوية مع سائر الأطراف متكافلين في جهودنا لإحياء مؤتمر نزع السلاح في مستقبل ليس ببعيد جداً.
    The United Nations should look to policies with a transformational potential and capable of producing transformational effects in the not-too-distant future. UN إن الأمم المتحدة ينبغي أن تتطلع إلى سياسات تنطوي على إمكانية إحداث التحولات وعلى القدرة على تحرك آثار تحولية في مستقبل ليس ببعيد.
    And that cross lines up with the top of that hill, that's Not too far out of town. Open Subtitles وهذا الصليب يقابل قمه هذه التله هذا ليس ببعيد خارج المدينه
    not long ago a Guaraní worker asked for a day off and he was fired. UN فمنذ وقت ليس ببعيد طلب عامل من الشعب الغواراني إجازة لمدة يوم واحد فطُرد من العمل.
    You know, there was a time, not so long ago, when it could've been a literal fire. Open Subtitles تعلمون , منذ وقت , ليس ببعيد عندما كان هناك حريق حرفياً
    You know, there was a time... not so long ago, when you shared their concern. Open Subtitles أتعرفين؟ كان هناك وقتاً منذ وقت ليس ببعيد عندما شاركتيهم قلقهم
    You know, not so long ago she was worshipping at your feet. Open Subtitles أوتعلم؟ قبل زمن ليس ببعيد كانت تجلس عند قدميك
    There was a time, not so long ago, when children who were born with certain difficulties were considered embarrassing. Open Subtitles كان هناك وقت، ليس ببعيد عندما يعتبر الأطفال الذين ولدوا بصعوبات معينة أمرا محرجا
    You and me, we were friends not too long ago. Open Subtitles أنت وأنا، لقد كنا صديقين منذ وقت ليس ببعيد.
    I tried to take the blame for everything not too long ago. Open Subtitles حاولت أخذ اللوم على كل شيء منذ وقت ليس ببعيد
    And you insisted on us getting the cheaper one not too long ago. Open Subtitles أصريت علينا أن نحصل على أرخص واحدًا منذ وقت ليس ببعيد.
    He's been fishing 50 miles offshore, but now he's not far away. Open Subtitles كان يصطاد السمك على مسافة 50 ميلا عن الشاطىء، لكنه الان ليس ببعيد.
    And yet, proof that this was the case was not far away. Open Subtitles علي هذا،كان الدليل علي أن هذا ممكن ليس ببعيد
    The Working Group hopes to be able to visit the country in not too distant future. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتمكن من زيارة البلد في مستقبل ليس ببعيد.
    Otherwise, the prediction made over 50 years ago that the world would witness 20 or more States with nuclear weapons will come to fruition in the not-too-distant future. UN وإذا لم يحدث ذلك، فستحقق النبوءة التي أطلقت قبل 50 عاما بأن العالم سيشهد ميلاد أكثر من 20 دولة نووية في مستقبل ليس ببعيد.
    I think a presentation is Not too far in the future. Open Subtitles أعتقد أنّ تقديم عرض تقديمي في المستقبل ليس ببعيد.
    not long ago, a facility dedicated to maternity was developed, which allows for follow-up and advocacy for household mothers who experience precarious family situations. UN وقد أنشئ منذ وقت ليس ببعيد مرفق خصِّص للأمومة يتيح متابعة ودعم الأمهات ربات البيوت اللواتي يواجهن ظروفا أسرية تنطوي على مخاطر.
    The safe house isn't far.Head east toward the 110 freeway. Open Subtitles المنزل ليس ببعيد اتجه جنوباً نحو الطريق السريع 110
    The work on the revision of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage seems to have reached a stage forecasting its completion in the not-so-distant future. UN ويبدو أن العمل الجاري لتنقيح اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية قد وصل إلى مرحلة يمكن التنبؤ فيها بقرب استكمال إعداد تلك الاتفاقية في وقت ليس ببعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد