I'd die if I could, but that's not even a choice. | Open Subtitles | ويهمني ان يموت لو استطيع، ولكن هذا ليس حتى خيار. |
No, Yiannis, it's not even about the money, mate. | Open Subtitles | لا، يانيس، فإنه ليس حتى عن المال، زميله. |
A novel, maybe some plays, maybe not even comedy. | Open Subtitles | رواية، لربّما بعض المسرحيّات، لربّما ليس حتى كوميديا. |
Not until the Colonel vets the mom on the Intel. | Open Subtitles | ليس حتى يفحص العقيد ما لدى الأم من معلومات. |
Not until the NTSB is finished with their investigation. | Open Subtitles | ليس حتى هيئة سلامة النقل تنتهي من تحقيقها. |
No, no, no. I can't. Not till this is over. | Open Subtitles | لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر |
All mysteries are not miracles, not even in this religion. | Open Subtitles | ،كلّ الألغاز ليست معجزات ليس حتى في ديننا هذا |
Well, it's junk. It's not even part of the book. | Open Subtitles | حسناً، إنه نفايه إنه ليس حتى بجزء من الكتاب |
not even that merino wool they have at Marshall Field in Chicago. | Open Subtitles | انه ليس حتى صوف المارينو الموجود عند مارشال فيلد في شيكاغو. |
Well, I didn't want to insult you by not even trying. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أرد إهانتك من قبل ليس حتى محاولة. |
I can't believe I bought your bullshit. "She's nothing." "She's just some girl that I worked with. She's not even pretty." | Open Subtitles | لا أصدق هذا اننى إشتريت لكَ التفاهات, إنها لا شيء إنها ليس حتى اجمل من الفتيات التى أعمل معها. |
For the record, nobody was cool in High School, not even me. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم يكن أحد رائعاً في المرحلة الثانوية، ليس حتى أنا |
Okay? not even the career I've worked for my entire life. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى المهنة التي علمت من أجلها حياتي كلها |
But Not until he's made sure they can't go to Paradise. | Open Subtitles | لاكن ليس حتى اذا تأكد من انهم سيذهبون الى الجنة |
No, no, no, no, Not until you reverse that call, man. | Open Subtitles | لا لا لا ليس حتى تعيد التفكير في هذا الهدف |
No need to give anyone a scare... Not until we know more. | Open Subtitles | ذكي. لسنا في حاجة لأخافة أي احد.. ليس حتى نعرف أكثر. |
We can't arrest him. Not until this deal goes through. | Open Subtitles | لا يمكننا القبض عليه, ليس حتى تنتهي هذه الصفقة |
Well, Not until I find out if you know what. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف. |
Not until we're sure the computer has done its job. | Open Subtitles | ليس حتى نتأكد من أن الكومبيوتر قد أتم عمله. |
Not till after. We have to do it today. It has to be quiet. | Open Subtitles | ليس حتى يتم الأمر، يجب أن نفعلها اليوم، وفي هدوء |
Yeah, this is interesting- our red fiber isn't even red. | Open Subtitles | أجل، هذا شيء هام، فالنسيج الأحمر ليس حتى أحمر |
Not unless I can find a high-quality lens or learn how to make one. | Open Subtitles | ليس حتى أجِد عدسات ذات جودة عالية أو أتعلم كيفَ أصقُل واحدة. |
I can tell fake from real. This ain't even good fake. | Open Subtitles | يمكنني معرفة المزيف من الحقيقي هذا ليس حتى مزيفا بإتقان |
not so I could get away from them forever. | Open Subtitles | ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد. |
Secondly, it also means the agreement by the Palestinian side to postpone the establishment of the State, not only until the end of the transitional period and its extension, but until the end of the realistic opportunity for achieving a possible final agreement at the present time. | UN | ويعني ثانية موافقة الجانب الفلسطيني على تأجيل تجسيد الدولة ليس حتى انتهاء المرحلة الانتقالية وفترة التمديد فحسب، ولكن حتى انتهاء الفرصة الواقعية لتحقيق اتفاق نهائي في الوقت الحال. |