ويكيبيديا

    "ليس على ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Not so
        
    • is not
        
    • not all
        
    • 's not feeling
        
    • Not that I
        
    • not doing so
        
    • 's not doing
        
    • doesn't feel
        
    • isn't doing so
        
    • not OK
        
    I'm dating myself here, but he's a Not so fine, Not so young cannibal... Open Subtitles أنا اواعد نفسي هنا لكنه ليس على ما يرام ليس حتى متوحش صغير
    call me if something Not so good? Open Subtitles اتصل بي إذا كان هناك شيء ليس على ما يرام؟
    The second complainant also stated that he is not feeling well, that he sleeps badly and is stressed. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه ليس على ما يرام، ولا ينام بالقدر الكافي، ويشعر بالإجهاد.
    Let me just mention a few reasons I say that not all is well in the islands. UN واسمحوا لي فقط أن أذكر بعض الأسباب لقولي أن كل شيء ليس على ما يرام في الجزر.
    He's upstairs taking a nap. He's not feeling too well. Open Subtitles .في الأعلى يأخذ قيلولة .إنّه ليس على ما يرام
    Not that I remember. Armadillos, chinchillas, jaguars maybe... but tigers, I'm not sure. Open Subtitles ليس على ما أتذكر فهناك حيوان المدرع, و الشنشيلات, و ربما النمور المرقطة...
    He loves The Dead and he's, uh... he's not doing so well. Open Subtitles إنه يحب الرجل الميت لكنه، حسناً إنه ليس على ما يرام
    Not so good at following directions, are you? Open Subtitles ليس على ما يرام في التالية الاتجاهات، وأنت؟
    Um, Well, my dad-- he's Not so good on his own. Open Subtitles أبى... . فهو ليس على ما يرام من تلقاء نفسه
    It's Not so good for you. Open Subtitles إنهُ ليس على ما يُرام بالنسبة لكِ لا تقلق بشأني.
    - Not so good for you, my friend. Open Subtitles -ولكنه ليس على ما يرام بالنسبة لك يا صديقي
    That whole "best man" thing, it's more like a "Not so good"-- Open Subtitles هذا كله "أفضل رجل" شيء، هو أشبه "ليس على ما يرام" -
    The second complainant also stated that he is not feeling well, that he sleeps badly and is stressed. UN وأضاف صاحب الشكوى الثاني أنه ليس على ما يرام، ولا ينام بالقدر الكافي، ويشعر بالإجهاد.
    It is not okay that you're here. Open Subtitles الأمر ليس على ما يرام بتواجدك هنا أنا هنا من أجلكِ
    No, no, something is not right here, okay? Open Subtitles لا، لا، شيئ ما ليس على ما يرام هـنا حسـناً ؟
    It's not all right! They're gonna come looking for me in a minute. Open Subtitles الأممر على ما يرام، ليس على ما يرام سوف يأتون للبحث عني في غضون دقيقة
    It's not all right, it's the worst thing I've ever said to anyone. Open Subtitles أن هذا ليس على ما يرام، أن هذا أسوء شئ قلته لشخص ما
    I understand he's not feeling well, but I need to speak with him. Open Subtitles أنا أفهم أنه ليس على ما يرام، ولكن أنا بحاجة للتحدث معه.
    Just leave him alone. He's not feeling very well. Open Subtitles دعه لشأنه فحسب فهو ليس على ما يُرام
    Not that I remember. Open Subtitles ليس على ما أذكر
    'Listen.'my sister's really not doing so well. Open Subtitles استمعي أختي حقا ليس على ما يرام
    I don't know. Something doesn't feel right. Open Subtitles لا أدري، لكني أشعر أن ثمة شيء ليس على ما يرام.
    There is also a smaller chick, who isn't doing so well. Open Subtitles هناك فرخ أصغر أيضا، الذي ليس على ما يرام.
    In 2009, the `It's not OK'campaign team provided media training to the New Zealand Broadcasting School in Christchurch and to providers and networks in Blenheim. UN في عام 2009 قدَّم فريق حملة ' هذا الأمر ليس على ما يرام` تدريبا لمدرسة البث في نيوزيلندا في كرايست تشيرش وللقائمين بالبث والشبكات في بلنهايم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد